Hound of the Baskervilles!

So, in interests of full disclosure, I’m “friends” with Jamie Chase who did the art in The Hound of the Baskervilles. I shouldn’t even scare quote that, because it could come off as bitchy. I’ve met him several times at Bubonicon, I’m friends with him on facebook, and I’m a pretty enthusiastic fangirl of his art style, but we’re not, like, borrowing each other’s clothes. He’s pretty awesome though, and I had a conversation with him and a bunch of other folk maybe two years ago about this Sherlock Holmes comic he was about to start work on. So I totally squeed when I saw the finished product on Netgalley. I remember when! That never happens for me. 


My art education is pretty heterodox. I worked as a picture framer for nearly two decades, so I have a scatterdash education in print-making techniques so I could identify a lithograph from a giclée – which, fun fact, the word giclée comes from the French word for “spray”, referring to the spray of ink from an ink jet printer. No one has any idea what’s going to happen with ink jet ink in 50 years – it might just fall apart or go blue like photographs – so art buyer beware on that front. Not that this has anything to do with anything, and the point of this paragraph is supposed to be about how I deal with art. 

You frame an incredible amount of populist garbage as a picture framer, so just because I never had an academic education, doesn’t mean I believe the line that fine art world is out of touch with human emotion and too avant garde for its own sake or something. I mean, yes, the fine art world is this ridiculous circle jerk, but popular couch art is depressing too. I ended up gravitating toward abstract and genre art in my second decade framing, and I super appreciate people like Jamie Chase, who are doing these really odd things with vernacular, stuff that looks initially like a straight take, but there’s this cloaked subversion in it. God, I love his stuff so much. 


So, anyway, I also have some deeply held beliefs about Sherlock Holmes. I read the absolute crap out of every single word Conan-Doyle had on the subject when I was a teen, in addition to some words other writers had on the subject too. (Like the series by local historian Larry Millett, which has Holmes solving fun Minnesota mysteries like in Sherlock Holmes and the Ice Palace Murders.) Holmes, more than a lot of writing which gets fan-fictioned to death (like Jane Austen, for example), lends itself to adaption. Holmes is a pulp serial, and Conan-Doyle himself was seriously lax about chronology and canon. Watson took a bullet magically in both his shoulder and his leg while he was a doc in Afghanistan. You can fall into some serious nerd-fests trying to determine how many times Watson married and when exactly everything happened. Which is hilarious, because obviously Conan-Doyle was writing everything half-drunk, banging it out on a cost-per-word basis. There’s something brilliant about his slovenly prose, the way it rushes and jumps. The number of times he uses the word “ejaculate” to mean “exclaim” is enough to twss the modern reader into teh funnies. But Conan-Doyle’s prose fairly hurtles, immaturity aside, which makes a graphic adaption that excises most of the text a little sad. 

The Hound of the Baskervillesis an odd case, because it’s so incredibly famous, so iconic, but it’s not real typical of Holmes. Or, you know it is in the sense that Holmes tends to be really idiosyncratic. For one, Holmes stories tend to be urban, situated in the colonial crush or London, but there are a couple out in the Gothic hinterland, like the one with the bicycle or the one with the snake. (Sorry, I’m not bothering to look up their real titles.) So there’s precedent. The weird part is how focused on Watson Baskervillesis – how he’s left without Holmes for ages in the moors. Sherlock takes Watson down at the very beginning with the trick with the walking stick, and it’s pretty funny how that works – the authorial intervention of Holmes’s interpretive dick-move unsettling everything Watson observes in the later plot. 

Because, the other thing about Baskervillesis how soapy it is, how domestically Gothic. Stripped of the Doylian prose (sorry for this adjective), Baskervillesreads really Scooby Doo, what with the land deal mechanics of the plot and the fact you meet the villain straight away. (Spoiler alert, sort of, but there are very few characters here, in true Gothic style, and the red herrings are telegraphed in flaming semaphore.) So, on a technical level, I think a graphic version of Hound is a little hamstrung, especially one as faithful as this one, because the whole thing reads sillier than it does long form, what without all of Watson’s ejaculations. 

What? God! Why do you have to be so immature! 

Chase’s art is really sepia, with all the color bled out, and it took me a while to embrace it. I’m on record as a fangirl, but sometimes I have to be lead to the water before I drink. I was expecting something more Frazetta-pulp, more kaleidoscopic, because I think this would really work with stuff like The Sign of the Four what with its blow-darting aborigines and evil Mormons, etc, etc. But we’re in Goth-land here, and the Gothic is the world of the scary, soapy, reaction-shot close-up, and that’s what Chase delivers. Dude knows what I want before I want it. <3

So, anyway, I enjoyed this take on Holmes, but I think it’s a little hobbled by how the source material translates to the image, even with images as strong as this. I felt like the libretto – or whatever it’s called in comics – spent a lot of time hitting the obvious, quotable stuff in Holmes – the game is afoot! elementary! – while kinda missing the stuff that really makes Holmes the shit. But I seriously, seriously can’t wait for other Holmes adaptions from this team, because I think given this practice, they could come up with something mind-blowing. Eeee!

Disappointments: Pride and Prejudice and Zombies

Most of the time, I prefer to think of the universe as cold, meaningless and without a greater consciousness that imbues our lives with meaning and guides us with an unseen hand. So you can bet your sweet butt that I sat up and took notice when the universe handed me two of my most favorite things, Jane Austen and zombies, together in the novel Pride and Prejudice and Zombies. What? Have all my years of fruitless prayers been answered? There truly is a benign and smiling force who animates both undead flesh and my haphazard existence! 

I’ve been waiting on the release of this book for some time with trepidation. The idea is flawless: who doesn’t want to see reanimated corpses intrude upon the landed gentry of Regency England? But the devil is in the details, and I couldn’t know if the execution would match the fevered imaginings of my idle mind. 

Austen has always attracted fan-fic, but it’s usually more along the lines of Mr. Darcy Takes a Wife. (And when I say takes a wife, what I mean is takes a wife. Right now, I’m doing that fist-pump thing that the immature use to connote sex.) It makes sense. Despite all of her savage, manly wit, Jane Austen’s stories occur in the carefully delineated world of women. Men must want for a wife, not for combat training and the feel of zombie skulls crunching under the weight of a vorpal sword. The fan-fic takes this all to the logical, romance novel end. Women marry, and then sis-boom-bah, other, more entirely throbbing vorpal swords are sunk into flesh, while toes curl and the gardener rustles below the window. 

Zombies come with their own, ready-packed symbolisms and meanings: consumerism, a sort of post-Marxist fear of the the rising masses, along with a discomfort toward mass media. One zombie is funny, a lumbering inconsequential, quickly dispatched. But many zombies, and there are always many zombies, is a force of crowd-sourcing, a d.d.o.s. attack, the worm eating your email, the end of modern life as we know it. Like scientologists. 

So what happens when we add one symbol cluster to another? Some interesting things, unfortunately done in a less than interesting manner. Many, many people have already noted that while Pride and Prejudicetakes place during the Napoleonic Wars, and soldiers factor prominently in the tale, not one word is breathed about the blood, sucking gunshot wounds and gangrene that is war in the 19th century. (Personally, I’ve always thought this observation was specious. I mean, things are about what they are about, and not about other things. Do we bitch that we don’t know more about Mrs. Lear?) Adding zombies into the story of Lizzie and her Darcy reminds us that life was about more than bonnets and barouches, that people lived and died in service of the motives of the upper classes. Workers of the world unite, and feast on brains. 

However, despite my panegyrics in the the service of the idea of this novel, the execution is maybe less than satisfying. Large, large chunks are lifted verbatim from Austen’s story, which is fine and all, but when the text strays, you can feel the graft. For example, Charlotte is bitten by one of the “unmentionables” and slowly succumbs to zombification during the course of her marriage. It works well as metaphor of the slow smothering of an unfortunate match, but to what end? Other people, in equally crappy marriages, do not zombify and need to be beheaded. So, am I just making all that stuff up about badly matched people? Is the only Zombie on top of mountaintops that which I bring with me?

Braaaaaains. (I couldn’t resist.)

The Zombie Night Before Christmas

Sure, we all hate monster mash-ups of the classics at this point. We’ve gotten jaded since the idea of the monster/classic mash-up first arrived on the scene with Pride and Prejudice and Zombieswith its great cover, hilarious study guide, and boring and dumb everything else. Our opinion faltered when we were confronted by a long string of cash-ins, from sea monsters to robots, hastily and messily stitched into anything and everything in the worst, most mercenary way. Fuck you marketing assholes for teasing us so. These books have always and ever been impulse gift books, the kind of thing squealed about after unwrapping – thank you for knowing I give a shit about classics and/or monsters – and then read on the toilet and dumped at the used bookstore. 

However, The Zombie Night Before Christmas is a cut above your usual monster/classic mash-up. For one, being a pretty short little poem, it doesn’t wear out its welcome. I cannot imagine wading through Anna Kareninaa second time just for android bits, and the concept of changing the roach into cats in The Metamorphosissends me into a rage. But whatever many lines of couplets which might have been plagiarized anyway? Sure. The art is good – really very cromulent – and my only complaint here is that there could be more of it. There are several pages where the slightly tweaked lines stand sadly alone, and a page or two more of the funny, bloody art would be cool. 

But the neatest part? So many of these mash-ups are just a half-assed pun – Android Karenina, Jane Slayre– more concerned with an attractive title and cover than creating anything but the most sopping of bullshit within the covers. But, according to the flap, “H. Parker Kelley was a curious child who wanted to know how Santa was able to bring gifts to children for hundreds of years without aging or dying.” Right before Netflix went down for the entirety of Christmas – I see how all you assholes have the day off, and are on the Netflix hard – my husband and I searched for Xmas movies. Being Netflix, much of what was available on streaming was Finnish horror films about Krampus, who, if you did not grow up Scandinavian, is like evil Santa, the stick to Saint Nicolas’ carrot.

An immortal semi-deity who can see when you’ve been naughty and nice is a scary ass thing, when you get right down to it, a sort of God-lite moral agent. While Coca-Cola, Disney, and the entire American mercantile machine has defanged the Victorian Santa who had no qualms about shoving naughty children into sacks and leaving switches in stockings, his scary, home-invasion sensibility still remains under the treacle and sugar plums. Which is why this book kinda rules. It rules more because it was a gift from someone who knows my proclivites, which maybe isn’t hard given all the shatting about zombies I do on the Internets, but the wrapped gift of one’s obsessions is a joy in any season. But even more so on Christmas Eve, the paper stripped to reveal the perfect book at the perfect moment. 

Thank you, Stephanie. You rule.

Christmas Stars: What to Get Your Younger Brother

When they finally prove the existence of the chronoton – that’s the time particle for you folks who haven’t been wallowing in science fiction lo these many years – no doubt the Christmas season will be involved. Some mad scientist will put together one of those rad boxes with der blinken lights and point it at some American trying harriedly to pack up a bunch of boxes and sign cards and survive the company Christmas party without vomiting up gross milk-based hard alcohol concoctions & anger about the recent massive layoffs on management, and the scientist will actually see the chronotons pouring off this frazzled American. Christmas sucks up all your time. All of it. It’s a black hole; a gravity well; an event horizon of weight gain and family squabbles. 


Given my tendency to misuse science concepts in the service of my Christmas melt-down, it probably shouldn’t be surprising that some enterprising editor put together a truly awesome Reese’s Peanut Butter Cup of fictional delights: You got my Christmas in your science fiction! Yum. There are two things that I’m astonished by when think of Christmas Stars: Fantastic Tales of Yuletide Wonder. First, that there are enough science fiction stories about Christmas to warrant a pretty hefty anthology. Second, that some of my favorite SFF Christmas stories – which includes “Santa was” by Neil Gaiman collected in Fragile Things: Short Fictions and Wonders and something by Charles de Lint that was about a talking dog – aren’t even included in this anthology. And third, that I can even think of other stories that could be included, but weren’t. I guess that’s three and not two. I’ll come in again. 

So, science fiction nerds, get your ass in gear and get down to whatever random thrift store has this lurking on its shelves. I’m not one for evil gift guides, but if you haven’t been able to think of anything for your younger brother, and you don’t want to get involved in the specifics of his Warhammer obsessions – honestly, whatever you get him will be wrong – this is the book for you. Yes, Virginia, there is a Santa Claus, and he’s got on a little space suit, and so do the reindeer, and the sleigh is a spaceship. Oh, yes.


Cadaver: A Bittersweet Love Story

This may sound meaner than I intend, but the macabre sweetness of Cadaver: A Bittersweet Love Storyby Jonah Ansell made me like it despite the egregious poetry. For example lines such as:

LET IT GO!
Bequeath to me
The organ that was meant for she

Should be strangled with piano wire. I get you’re going for the rhyme word there, what with the she, and I know that English is a rhyme-poor language and all that noise, but it’s her. The organ that was meant for her. Don’t sacrifice grammar for the rhyme, or you sacrifice sense for artifice. That is a direct object, and while we don’t do a lot of case-changes in English, we do them with personal pronouns, and…I’m sorry. I get that my head is coming to a point here, and that this sort of thing will not bother many people. I am, as the kids say, just saying. (I don’t even know if kids say that anymore. Off my lawn.)

So, now that I’ve begun by flipping out about prosody and grammar, here is why I still liked this odd little book. First, this story was written for a brother for his sister on her first day in med school dissecting cadavers. That’s adorable, and also creepy. I love eavesdropping art – or maybe I just love the idea of it – art that was created by this one person for this other person, and then somehow, it ends up out in the world, and we get to pretend we know something about the artist and the audience of one. It might be that all or most art is eavesdropping art, everyone writing to that audience they imagine, which doesn’t, ultimately, include me but in the abstract, and I listen in behind my book. I like that idea. I like that I thought that while reading this.

The sister-character with her too-large square glasses and fearful little face cuts open the chest of her first cadaver. (Random aside: while I was taking Russian, I learned there are classes of nouns that are animate, and ones that are inanimate; this only become important when conjugating certain nouns or something? Living things are, obviously, animate. But there are – at least – two words for dead body in Russian, one of which is animate, and one that is inanimate. (Sub-aside: we were reading that Akhmatova poem about the true love who washes up on the beach of the Black Sea, which is why we were talking about this at all. His dead body was the animate kind of corpse, but not, like, in a zombie way.) Point being, we had this long conversation about what the English equivalent would be, and corpse we decided was the animate, andcarrion the inanimate. Cadaver, now that was a trickier case. Obviously inanimate, on one level, used at is almost always in medical or scientific contexts to strip the body and its attendant death of personality. But on another level, there’s this sense of industry and learning in this term, the vessel for occult and revealed knowledge or something.)

Once the sister-character pulls out the cadaver’s heart, he gets up off the table – but not, like, in a zombie way – and begs to road-trip to see his wife one last time. The road trip with cadaver parts were my favorite, him in his ass-showing medical smock, her at the wheel of a big American convertible. The prosody even tightened up long enough for me to stop hating it every second of my life, and there’s a quatrain or two I thought were honestly funny. Then he meets his wife and…well, the rest here is spoilers.

comic panel showing an old man and a child in a car, the child is driving. They both look very excited

The price of admission was probably paid by a link at the end of the book that took me to the short film version of this story, along with a password. The cadaver is voiced by Christopher Lloyd, for chrissakes! One point twenty one gigawatts! The doggerel sounds better coming from voice actors and not my internal Minnesota accent, and some of the switch-backs and reveals work better in moving pictures than still. I suspect the film came first, putting this book in the same category as The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore, where the book is more of an artifact of a film than a full-blown work. (Not that I have a problem with that. It is, as the kids say, what it is. Get off my lawn.) Interestingly, or maybe only interesting to me, but I can think of many more books made into film than the other way around, stuff like Lost Thing by Shaun Tan. I pretty much want to eat everything that man does with a spoon, though. But not, like, in a zombie way.

Just kidding. Totally in a zombie way.

I received my copy from netgalley.com.

Exit Kingdom by Alden Bell

Even though I knew full well that a sequel to The Reapers Are the Angels was bound and determined to disappoint a mite, I freaked out anyway and ordered a copy from England. America, why you no publish Exit Kingdom? I fairly loved Reapers, with its blurry genre lines and metaphysical America, a long toothpick poling the detritus in our bloody civic teeth. I can see why some readers wouldn’t cotton to it: the heavy allusiveness and almost overt symbolism, the dialect, the stripped punctuation, the zombies. But I loved Temple. I loved her fierce orphan pragmatism, a child of the apocalypse more easy with wastelands and the dead than nail-bitten civilization and the living. She was all squinting prairie hardness and kudzu tenacity. 

Exit Kingdomis less sequel and more companion novel, a recounting by Moses Todd five years after the events in Reapers of five years before the same. Moses Todd may have been an anchor to the events of Reapers, but he was not the center, and his centrality here is uneasy and reactive. There’s another girl, the Vestal Amata, whose central mystery did not resonate with me, whose femininity and changeability seemed the kind of thing a man would understand about a woman’s nature, but no woman would ever feel inside herself, about herself. That’s fine, on some level: this is a man’s story of a woman, and not her own. People are told in many ways. 

Moses and Abraham Todd are moving aimlessly through the American wasteland. Abraham isn’t right, a predatory monster, and Moses with his unspoken code plays brother’s keeper. They are given charge of a woman, the Vestal Amata, who has a strange thrall on the unquiet dead. The dead are blind to her and her movements. Though there is no section like the hillfolk sequence in Reapers that I actively disliked, the conflicts and personalities here felt more forced throughout, more schematic. The landscape, and especially the dead themselves, that I found even more strong than in the previous novel: Moses’s hands on the bellies of airplanes in a rusting hangar; the eyes of a dead man slowly blinking under ice; the dry bones trying to stand in the desert aridity. 

So, if you enjoyed The Reapers Are the Angels, you will likely enjoy this, but in a worn way, in a way that tries to recapture a dream slipped out like a fish. Now that I write that, I remember with a painful clarity the nightmares I had from this book last night – a nightmare far out of scale from the near placid and resigned tone of this book. There were children – a school room – and so much blood from biting as the infection spread from child to child. Today’s events in Connecticut – I cannot stop crying. I dream nightmares that come true. Oh, America, I fear and grieve for you so much. Moses Todd does too, and that part we can agree on.

Darth Vader and Son by Jeffrey Brown

Aww, you guys, this is so cute.

 Darth Vader and Sonis not particularly weighty – really more a series of punchlines and moments than a narrative – but got a gentle, almost wistful sensibility in with all the sight gags. Darth Vader, it turns out, has the same kind of distracted, lightly exasperated style of parenting that a lot of us Xers have fallen into. Because it also turns out that kids don’t get irony for a very long time – or ever, if some of the comments I see on reviews are an indication – and sometimes irony is the only defense against potty training.

Sometimes these little toilet reads or impulse books can feel mercenary or half-assed, like they were just slapped together for a buck. I don’t get that vibe here at all, though I could be bringing my love of Jeffrey Brown in from other books I’ve read of his. But no, I’ll go with it: this has the feel of care, and also the near earnestness of Brown’s humor. He’s not sarcastic or mean, but at the same time he stays out of treacle or overt sentiment. God, it’s just so adorable.

I’m totes getting this for my brother-in-law. Shhh, nobody tell him.

Review: Iced by Karen Marie Moning

I’ll give you the take-home before I write this review, because I might get bored and wander off: Dani O’Malley is the Scrappy Doo of the Feververse. Which makes her the Dawn Summers, Jar Jar Binks, or Wesley Crusher of this franchise, if you lack familiarity with the buzzkill that is Scrappy Doo. 

I wanted to give my read of Icedby Karen Marie Moning the most auspicious reading environment possible, so I waited until I was good and sick with a cold that has surely done something terrible and permanent to my lungs to start reading. I hated the crap out of the opening of Darkfeverwhen I read it in full health, and it was only after being softened up by illness that I was able to stop hating Moning’s writing tics and Mac’s voice long enough to get into the story. Darkfeverended up being a solid read for me, definitely not the best thing I’d ever read or anything, but interesting enough to hook me into reading book two. 

Which is when I went completely insane with TEH FEVER and spent some of the most enjoyable lost Sundays of my reading life freaking out about Mac and Barrons and the increasing stakes and deepening darkness of the Fever world. Moning’s got some stones in that series, pitching a full scale armageddon into the third (I think) book, raining death and destruction down on our little attack Barbie, building a complicated mythos, and kicking ass while chewing bubblegum.

Girl-pulp has never especially been my thing, but the Fever books had my number. I am not now, nor have I ever been, anything like MacKayla Lane – had I known her in high school, I would have written evil shit about her in my journal while sitting friendless in the library – but older me certainly appreciated her difficult transformations from helpless bobble-head to someone who managed to be both girlish and powerful. Plus, the Fever books managed to tackle issues of sexuality and trauma in a way I think girl-pulp is essentially attuned to, but usually cocks up because of wish fulfillment or chicken shitting out or something. 

Point being, I knew Dani from the Fever books. I knew how much she bugged the ever-loving fuck out of me. And I knew my shabby track record with book ones of series by Ms. Moning. (I see I have failed to mention that I tried to read the first of her Highlander books and fell asleep with the effort; reheated Outlanderwithout the historical research being the elevator pitch.) I knew I would do better to read this in an uncritical and infected frame of mind, which I duly did. Alas, friends, I think I would have had to have been a lot sicker to have enjoyed this book. Sicker being the operative word. 

Dani O’Malley is living in a post-fae-mageddon Dublin, a parentless street-kid fourteen who is simultaneously pretending to worldliness and younger than her years. Her voice is greatly toned down from her sections in the Fever books, which is fecking good news, because there is absolutely no way I could have taken 400+ pages of that. But it brings me to my first real problem: why in the sam hell do we have a protagonist in a romance series who is fourteen years old

I did a quick check, because I’m anal that way, and I see a notable number of people have shelved this on their “young-adult” or “ya” shelves on Goodreads. Setting aside the fact that the author herself has stated this book is for grown-ups – authorial intent only goes so far with me, and for the thousands of teens that are going to read this book anyway, classifications be damned – for many folk, age of the protagonist is the defining characteristic of young adult literature. And Dani is this obnoxious spaz, literally hyperactive with her ability to move at superhuman speeds: the unkillable, unstoppable force of adolescence. All of her damaged narrator stuff could totally work as a young adult narrative, what with the whole coming to terms with both childhood and childlike cruelty and abuse angle, blahblah blah. 

But for me, it’s not so much the age of the protagonist as the sensibility of the writing, and I firmly believe that that sensibility is pretty well fucked in this book. It’s a pretty standard device of the romance novel to have the protagonist not understand her own desirability, running conversations where dude looks at her with eyes darkened with desire, and she cluelessly wonders, do I have something on my face? (Sookie fucking Stackhouse is the reigning champ of this, despite her alleged psychic powers.) That happens one billion times in this novel, sometimes from point of view sections from dude composing odes to the rigid cock Dani gives him. I’m sorry, what? Come again? No, wait, don’t, because that’s totally fucking gross. Fourteen years old.

It’s not that I don’t think 14 year olds don’t have sexualities. I kissed my first boy at 14, and listened to friends report much more, um, adult interactions at that age. It’s not that I even think that sex or cussing don’t have a place in young adult literature. But I do not like this 14 year old romance heroine in this world of pedophile sex clubs – she keeps thinking back on a club at Chester’s that she zoomed through where the working girls were all dressed in little girl costumes while the customers had their explicit way – a romance heroine who is chained up, stripped to her underpants which are described in detail; a romance heroine who at one point wakes up in a bed with a naked dead woman who was literally fucked to death; a romance heroine who, in an almost laughably cliche section, almost succumbs to hypothermia and must be gotten nude with not one but two dudes whose erections are described as they warm her back to life. This is not young adult content. This is adult content, and I find it alarming in the extreme that 1) I am to identify with Dani as a romance proxy and 2) I’m to find any of this sexy at all. 

I’m not going to entertain arguments that Dani is somehow older than her years because she’s had a traumatic childhood. Her sections are solidly first person, and my impression of her internal age is even younger than 14: the invincibility, the obsession with candy, her childish conceptualization of her relationships (hers with Dancer being the most ridiculous, imao). So an abused child can make herself dinner; that doesn’t mean she’s an adult. That means she’s surviving, and just barely. I’ve even seen apologia that posit that because in “traditional” cultures, women would be married with children at 14, this makes all the penis-rubbing on Dani okay. This makes my head explode with rage. This is an adult book for modern adult readers and that we should find all this sexualization of a character who by her own fucking admission doesn’t get what’s going on around her acceptable is fucking sick. Just, fuck, I hate that I’m even talking about this at all. 

Whether this book is young adult or not, it grosses me out that I’m thinking more about the state of the erect penises around Dani than I am about the very real fucking emotional trauma of her childhood and existence. She was kept in a cage as a child, for chrissakes, and it sicks me right out that I’m obviously supposed to be speculating more about which of the three – count them, three – dudes might finally slip her some dick than I am about how obviously fucked up she is as a person, as a child, and as a nascent woman. God. As either young adult or adult literature, that’s a major fail. And given how well Moning handled Mac’s grief for her sister, despite Barrons walking around like sex-on-a-stick for ages, it feels like a bigger fail. 

Now, that I’ve worked myself up to a froth, back to Scrappy Doo. I think I might have handled all of these pedobear stylins better if there were a story here I gave a shit about, something with emotional weight and teeth. Much as I love Scooby Doo, the reluctant dog detective angle here in Icedis both half-assed and boring: Dani’s trying to figure out how and why parts of Dublin are getting flash-frozen and then exploding. Nothing much happens with this for hundreds of pages, short of Dani coming up against some penises and trying to find candy bars. Mac bugged the shit out of me in Darkfever, but her quest for her sister’s killer felt like something emotionally real, while here it just felt like Dani yelling lemmee at ’em, I’ll splat ’em, but without direction, as this long, obnoxious avoidance of real traumas. 

Given the last scene (which is far too spoiler to detail), maybe that’s what Moning is going for – a narrative calculated to show the avoidance mechanisms of trauma – but, if that is true, she’s done a helluva job pissing me off and screwing around before she gets to that in the next book. I’m not saying that ending was a cliffhanger – certainly not the kind of cliffhanger I grudgingly expect from KMM – but it does have the televisual omigod that has you sitting with your thumb up your ass until next week’s episode. (Or, you know, not with the thumb.) I resented the shit out of the cliffhangers in the Fever books because I gave a damn, but here I’m solidly in fuck it, who cares territory. I’m not reading that next book short of miraculous reviews from people I trust, and even if it is miraculous, Icedis disastrous enough for me to warn away everyone but the most avid Fever fan or lover of Scrappy Doo. And to the latter: what is wrong with you? 

And, as a final bitch-move, my alternate cover: 

a pedobear peeking out from broken glass with the Iced: a Dani O'Malley novel written over it

The Bloody Chamber by Angela Carter

Yesterday, I had a birthday party for my Christmas-born daughter. She received an embarrassment of princess accouterments:  crowns, jewels, plastic sparkle shoes, dolls, et&c and whathaveyou. Last week, when I picked her up from my dad’s house, she and my step-mom, Chris, were snuggled together on the couch, watching Disney’s “Beauty and the Beast”. It was the end of the movie when I came in, right before the transformation, and Chris put up her hand, apologized, and said she couldn’t talk until the inevitable magic had been transacted. We watched: monster into man, teapot into Angela Lansbury. Chris flicked her fingers under her eyes in the way that means “I’m not crying” but she was. One of the girl’s gifts yesterday was a Belle doll. Another was a sparkle pony with a hair brush. The girl took the brush from the horse and combed the princess’s hair. After work today, I took out the over-sized Disney Princess activity book we received yesterday. We found the page with Belle and the Beast, and first thing, she blacked out all the eyes. This may sound creepy, and it is I guess, but this is the first thing most kids her age will do. I took down this book and began reading.

An antidote, but not exactly. The Bloody Chamberis the kind of collection that gets described as a “feminist reimagining”, which is accurate on some levels, but I think can imply that Carter is enacting a series of simple reversals: women as aggressors, boys locked in towers. There are reversals, but not the ones you expect or for which you have prepared. They have a sameness to them that doesn’t lend to the gulping down I did, yet again, but it works, in its own way. I started with the stories that deal with Beauty & her Beast, as they were foremost on my mind: “The Courtship of Mr. Lyon” and “The Tiger’s Bride”. This is not a collection that is a novel in disguise; they are short stories whole and complete. This is more like an album, in a sense that will most likely be lost sometime soon: a collection of pieces that riff on a theme. The Lyon tale is almost traditional in its telling: the father, the rose, the pact with the beast, the forgetting and return, the transformation that has you flicking your eyes with all of the wish-fulfillment, bright and romantic. But then comes “The Tiger Bride”, which inverts a central metaphor disturbingly, rising to a climax that made all of my hair stand on end. I don’t mean this metaphorically – even knowing the end, which I did, my body responded with the uncanny mammalian reaction that can mean several things at once: fear, pleasure, pain. Ah. Oh God. I am covered in fur.

There’s something hot-house about the prose. It’s fragile, breakable, spun from glass. It’s intentionally unreal, like Rappaccini’s Daughter who was raised on poison; beautiful, deadly. These are not stories that aspire to airless heroic beauty – although you many gasp from the lace and blood and satin – they also have a earthy, almost obscene sensibility. “The Snow Child” is a dagger of a tale, epigrammatic. It strips the fairy tale down to its Oedipal basics, almost strips out the story from the story, and you’re left with blood on snow and a rended black wing.

I think one of the failures of many modern fairy tales is that they take place in la-la land, long ago and far away, in the faux-medieval forest. With notable exceptions, such as “The Werewolf”, Carter’s stories occur in identifiable times and places. “The Lady of the House of Love” – simply one of my favorite short stories EVER – interrogates Progress and Rationalism & investigates horror in the age of the machine gun. In the year before the first world war, a young Englishman – a rational virgin – peddles into a Romanian town filled with ghosts and the last, inbred vampire daughter of Nosferatu. About his bicycle:

“To ride a bicycle is in itself some protection against superstitious fears, since the bicycle is the product of pure reason applied to motion…Voltaire himself might have invented the bicycle, since it contributes so much to man’s welfare and nothing at all to its bane. Beneficial to the health, it emits no harmful fumes and permits only decorous speeds. How can a bicycle ever be an implement of harm?” (p97)

Maybe you can see where this is going. The vampire speaks to personal, domestic fears, and how those fears intersect with larger, societal moralities. (Ftw, Stephenie Meyer.) The vampire is also the symbol of the aristocracy: inbred, parasitic, but with a strange intimacy. The boy rides in on his bicycle, and only sees the vampire in the most rational terms: what wonders a sanatorium will do! And the boy, well-meaning, blind, & sweet as he is, doesn’t realize that his bike is the symbol of the devastation to come, that the greatest force for democracy has been the machine gun. We ceased to fear the aristocrat when we realized he could only kill us one at a time, family by family; we could kill each other so much faster and more efficiently once decadent individualism was subsumed into a machine. The vampire may be inhuman, but inhumanity has finer gradations like anything else, and the trenches are a scarier monster altogether, or scary precisely because they aren’t a monster.

There’s more going on in this story, much more, but that’s what I’ve got for now. I mentioned one of Carter’s wolf stories, three of which end the book. A scant two pages long, “The Werewolf” is a mastery of narrative voice: Carter creates a place, then she relates a folklore, then she tells a story in that folklore. The story is about girls and crones, the old woman stripped and stoned to death, the young woman who prospers from a folklore that will turn her out once she crosses the dangerous boundary into age. “The Company of Wolves” doesn’t work as well as the other two. Carter falls into lecturing for the first half, but by the end has worked into glorious perversity: Grandma’s bones wrapped in her own clothes, her hair unburned in the fireplace layered over with the girl’s discarded, burning clothes, the girl and the wolf in a house surrounded by baying wolves, consummating and consuming. In the 80s, Neil Jordan & Angela Carter turned these wolf stories into a movie, which is a fiasco, but a really compelling fiasco. Cheesy sets, a poorly done framing device, almost perversely miscast: Angela Lansbury (again!) is the wrong kind of old woman for Carter’s tales; Stephen Rea is cool, but he makes a really shitty huntsman/wolf. But I can see why they did it; Carter’s stories have a concreteness to them, a vision.

As often as these stories get soaked in bleach by Disney and repackaged for sale, the fairy tales themselves have an essential danger that can’t be scrubbed out. You can wash the blood off the floor, but it catches inevitably in the drain. (As a side-note, I think this is why Disney’s “The Princess and the Frog” doesn’t work & mostly bored my kids: they strayed waaaaaay too far from the central motifs. No spoiled princess, no pact that ends with the girl having to share her bed with a reptile, no violence integral to the story – in many versions, the frog becomes a man after the girl has thrown him against the wall in disgust and anger. There was violence in the Disney movie, but it was parenthetical, and banter is a poor substitute for real conflict.) Fairy tales also get re-purposed by children, with no parental intervention: Beauty’s eyes blacked out, doll and beast submitting to the same brushing. Carter’s stories aren’t definitive, but then no fairy story is, related from mouth to mouth, like a kiss or contagion, the kind of thing thing that raises the hair on your arms even while you snuggle in the intimacy of motherhood. Sweet dreams, kids.

Addendum:

As much as I like the new Penguin editions with their flash art on the cover, listed above, I am positively freaking out about the Folio Society’s new illustrated edition of The Bloody Chamber. Christmas is coming up again; think of me.

Perdido Street Station: Race/Race

Despite having declared Mr. Miéville my literary boyfriend some time ago, I have to come out and admit I’ve only read one (1) book by him. I’ve read his foray into YA, Un Lun Dun, which thumbs the touchstones of his writing: urban spaces, a bunch of weird ass shit, and literary genres ground through the pulper of his baroque writing. But, being YA, the profanity and sheer globbing fuckallery of his writing was dampened a bit. No so, here. And dag, yo, that’s some stuff.

Man, I don’t even know what to say here now. I guess I could get into the plot, but you can go consider the mechanics of who did what where in other places. Despite this being a tumbling, active book, I’m not sure that will give you anything. Something about this book kept reminding me of Light by M. John Harrison, and has strangely convinced me to go back and give that book another star. I didn’t get what Harrison was doing there, how he sliced open the childhood teddy bear and sewed it back together inside out and upside down. I looked at that ravaged bit of stuffing with the black zig-zags of thread, and thought, what the fuck are you doing? That is wrong, and possibly gross.

There’s a lot in New Crubuzon that is wrong and possible gross, and I feel like I’m too close to the end the my read to articulate the totality of what exact teddy bear Miéville vivisected. Here’s one little stuffed arm I can grope toward: race. We use the term race in daily life to mean different kinds of people, different ethnicities, different colors, what have you. (I’ve found I’ve lost all the nomenclature for talking about race, so sorry. Like profanity, I can’t describe it succinctly, but I know it when I see it, and so do you. And like profanity, we’re going to define it differently. This parenthetical comment is getting out of hand.) Fantasy uses the term to mean different species, although this term is a little off because fantasy doesn’t pretend toward scientific rigor, and the term “species” implies that a bit. Although Prof Tolkien has warned us against allegory, I think we can safely say that often, and maybe even always, the fantastic races are symbolic chits of our racial discomfort. No, an orc isn’t exactly, allegorically a Black Man, or an Arab, or whatever racial boogey we’ve got, but an orc is a biologically determined creature who holds inherent moral worth, or worthlessness, as you will. Race is deterministic, so is race.

Perdido Street Station opens to a pair of lovers working through their morning languor. It’s a sweet, slow-moving, romantic coupling and decoupling, two beings who love each other sweet-talking though their morning, but the sweet-talk is familiar and clouded with the near-conflicts and innuendo of couples who have been together a long time. Of course, one of the pair has a beetle for a head, and the other is a walrusy, wheezing human scientist. They are different races, and their love is shot through with their sense of perversion and transgression. The beetle-headed artist, having shucked her kepri community, can more or less openly admit the two are lovers; the human scientist has a lot more to lose, as humans are less understanding of bug-fuckery. Their love is tense, an open secret, complicated because of the paradox of that term.

Let’s now think about a similar scene with Aragon and Arwen. First off, I’m pretty sure there was no pre-marriage post-coitus for those two. Second, the elves were, yes, totally skeeved that Arwen wanted to marry a human, but the embodied disgust is so coded, so reified. Instead of “Omaigawd, I can’t believe you’re banging that mortal meat-sack”, it’s “Marrying him will take away your immortality.” And ultimately, thirdly, there is no disgust at the bodies themselves. Aragon is rough and unattractive, but he is understood to be imbued with the power of his rule, his sentience. Arwen and he meld their minds, the Platonic forms of themselves, their love arches over the dirty business of knocking boots, carefully ignoring the cat-ears of Arwen’s that fire the lusts of so many readers. I am not bagging on this; it is nice work if you can get it.

Hmm, I want to say I’m not after Tolkien here at all, but I can’t help falling back on his stuff because it’s so much more memorable than a lot of the fantastic twaddle that gets written in his loooong shadow. And this book isn’t high fantasy either, it’s…well, who the fuck knows what it is. Like New Crubuzon, it’s a patchwork of stuff, steam-punk arms, magical boxes, science-y glass tubes, natural philosophy with wings pinned to cotton, the horror of the flying death, in their non-discreet neighborhoods, throwing grappling hooks over one another, building up and digging down, heaping trash from one genre to another, running shit and blood and cables through the whole mess, throwing a switch and cackling, EEETS ALIIIVE. Still though, I think there’s something in the story of the lovers that is about the difference between miscegenation and bestiality in the slash between the terms race/race, and how both of those terms are pretty gross.

I’m kind of flailing here with the stitching and the stuffing, but I was honestly, genuinely, purposely affected by the strange, quiet love story between the human and the kepri. I love the ways the various races were cataloged as having this set of characteristics or that, but almost no one hewed to those characteristics, a constant sly denial of race/race; one that doesn’t pretend there isn’t a perverse glimmer in bug-fucking, or banging the mortal meat sack; one that isn’t about love as a moral force, tied to our moral bodies, but a social one, a plank thrown between neighborhoods where we construct our racial identities and have them constructed for us. Occasionally people walk that creaking tightrope from one side to the other, their arms outstretched, and it is a dangerous, scary, heart-pounding thrill.

There’s more in this book, a lot more stuffing and wires that I’m sure my brain will sift through in the coming months, and I really like that about it, how it’s this this baffling, active monster slaying quest on one hand, and then this lazy walk through a bazaar on another. (I see I have failed to mention completely that the main plot is about hunting down and killing some badass killer moths who are much scarier than the term “killer moth” might imply. So. Now I have mentioned it.) I guess I also feel like I should mention that Miéville’s writing style is likely a love-it or hate-it proposition. He does not use 5 words when 50 will do, and 5 of them will be made up, and another 5 will be thesaurus words, and another 5 will be profanity. I like all of these things, but you may not. So, yeah, that’s what I’ve got for now.