Lolita is a premonition of the slasher film by way of the Gothic novel, the point of view monster breathing in the grass as the co-educational campers couple amongst the furniture of middle America. It begins with that slasher staple, the note from the shrink, a wheezy clueless sort who mistakes fact for innuendo. This whole book occurs after the blackbird whistles, just to make an obscure poetic reference. The beginning sections reminded me of my local love, the anecdotal satirist of my youth, Sinclair Lewis, with his intricate and bawling America, laid out in sitting rooms and social climbing, Humbert the outsider, Humbert the imaginary monster, Hubert the European of our fantasies, all dissolution and our fevered dreams cum nightmares. (Har har.)
The beginning is outrageously funny, the way horror stories are, Humber’ts parentheses side-commenting about this and that, a dagger commentary sheathed in brackets. Wait, a moment for his parentheses. Woolf may have taught me to love the semicolon, although that affection was in full bloom before I hit her mastery, but Nabokov and his creature (his Creature) have taught me to love those brief, epigrammatic asides. I await DFW to teach me the beauty of the endnote. At some point though, the whole thing grabbed me by the throat and shook, the way a dog does with prey (a cat, a wild-eyed rabbit) and I found myself shaken into another novel completely – the road trip novel, the long, undulating America, the Gothic panic of the narrow space recreated in a thousand unnamed American burgs and their sticky hotels, the mountains (which ones?) rising purple and ground down in the distance, the Oedipal struggle completely drawn with fangs that bite Oedipus in his hoary ass. Lo Lee Ta. A series of consonants and vowels that refuse to coalesce into meaning.
Humbert is aggressively contructed, a narrator so damaged that the character is so fictional, so unreal, that it shimmers with the hot road mirage of truth, just up the bend, just under the bed. Humbert is awful, gross, a fraud, on so many levels; his Lolita, his Dolly, a work of the most perverse art. Like a character in a Browning monologue, we cannot believe anything he says, about her, about himself, the rough Freudian gloss muddling on about bad hearts and the newspaper, about childhood and its damage. Grrr, my heart’s abhorrence. No. Unlike a Browning poem, we can’t simply reverse Humbert’s statements to see past to the facts. Messy, like a mind, like knees in the dew-wet grass. Like any good Gothic novel, the bracket of the doctor’s statement is unclosed, and we end with Humbert and his musings on immortality. (Spoilers, I say, but that is ironic, at best.)
When I was 12, I had this friend. I still have her, as they say. We were not close at that time, just near in the surname alphabet, sitting close to one another, a desk away, two desks away. We liked each other; we were friends of the giggling sort. One day, she opened her purse, a denim number that looked like my own, and showed me the contents. Her eyes slanted away from mine. Look. Inside was a knife, in with the lipstick and tissue. Why do you have a knife? I asked, round-eyed, not understanding. My step-father…and here is an ellipses of details that are neither your business or mine, in the end. We slant our eyes away. I urged her naively to seek out an authority and tell, as children say. She did. It did not go well.
You can write it in yourself, and I will not disgorge the hard details of this revelation or its rending conclusion. Her story is so commonplace as to be cliché, which makes it all the worse. That is not what this book is about. This book does not mistake fact for innuendo. It is the story of the madness of storytelling; the madness of the way we construct ourselves and others; a madness that won’t adhere to a lineal, Freudian causality. My friend’s step-father, the real monster, was a plump, useless, banal man with a beard and fat hands, may he roast in hell forever. Humbert is not this. He is fire and words, a long prissy, fated monologue that turns fiction on itself, a long slow gin of puns – there I made one, do you see? – an unclosed bracket on the American dream. Schwink schwink schink.