A Definitive Ranking of the Novels of Ursula K. Le Guin

Note: I wrote this for the B&N SciFi & Fantasy blog in 2018 and it was one of my favorite pieces I wrote for them. They’ve inexplicably taken it down, so I’m putting it back up.

I’ve long referred to Ursula K. Le Guin my literary grandmother, a polestar of my understanding of fiction, fantasy, and the world itself. When I learned of her death earlier this year, I sat down and cried. Even though she passed at the respectable age of 88, I cried long, wracking tears. She is the writer I found at that specific age when I wasn’t so young that I barnacled and burnished her fiction with the obscuring mist of nostalgia, nor was I too weary and worldly to be above young adult books like A Wizard of Earthsea. Indeed, her work has kept me from succumbing to the fallacy that I will ever be too important to read books about that terrifying time between childhood and the adult world.

If you have read an Ursula K. Le Guin novel, likely it is A Wizard of Earthsea, or perhaps The Left Hand of Darkness or The Dispossessed. But she wrote so many more books than those. She wasn’t as prolific as some science fiction and fantasy authors, but she filled a career of five decades with remarkable works that will long outlive her. Though weighing one book against another is always a personal process—and so many of Le Guin’s books are so, so personal to me—still I have endeavored below to place them in an order that makes a kind of emotional sense. It does to me, anyway. Hopefully to you too. Regardless, Le Guin’s body of work is a well that will sustain you, if you only drink from it. So drink. Drink long, and drink deep.

And so, from merely worthwhile to the most essential: a ranking of the novels of Ursula K. Le Guin.

Very Far Away From Anywhere Else
This slender young adult novel, written in 1976, doesn’t have anything wrong with it exactly, but it sure hasn’t aged well in the intervening 40-odd years. Owen Griffiths is a misunderstood teen—too smart, too weird, too short. He’s made peace with his differences, much to the chagrin and disappointment of his crushingly normal parents, and is working doggedly toward attending either Cal Tech or MIT. He’s going to get out of this town, this life, this normalcy. But he’s still a teenage boy, and when he strikes up a friendship, and then something more than friendship with his neighbor, Natalie Fields, he’s got to deal with the both completely usual and totally disordering effects of young love. Very Far Away from Anywhere Else is a very sweet novel, with some bright patches of keen observation. Unfortunately, it feels so dated now as to read like a period piece, something like the (pun so intended) menstrual belts in Are You There, God? It’s Me Margaret? but without the more relatable aspects of that novel.

Rocannon’s World
I have a fair amount of affection for this, Le Guin’s first published novel, but even I can admit it’s a mess. It was written as a postscript to the short story, “Semley’s Necklace,” which detailed and dispatched a fairly simple SFnal scenario involving both first contact and the time dilation effects of interstellar travel. After the events of “Semley’s Necklace,” the Hainish ethnologist Rocannon returns to her planet, and meets no less than four sentient species in his quest. There are flying mounts who must look like lions with wings, bestial creatures who look like angels, people who live underground like trolls, medieval-ish societies, and so, so much more packed into this short novel. Like I said, a mess. But it’s here Le Guin coined the term ansible—a device capable of instantaneous communication across the galactic void—and introduced us to the Hainish, the far-ranging culture we encounter in many of her novels. The ansible will become the lynch pin in her Hainish books, one of her broadest and most important canvasses.

City of Illusions
Another early Hainish novel, City of Illusions is the third published in that series. Its main character is a descendant of the people of Planet of Exile, but generations hence, on an Earth (or Terra, if you will) taken over and controlled by an alien protagonist called the Shing. Falk wakes up with no memories in a small, rural community of occupied Terra. Through his questing, his memories of his other self, Agad Ramarren, are recovered, and his Falk-self subsumed, until both can come to an equilibrium. Like Rocannon’s World, City of Illusions is pretty messy, with philosophy of the mind wrestling with the precepts of Taoism in a classic dystopia. The Lathe of Heaven ended up exploring these themes much more adroitly. That said, the descriptions of an earth re-growing after an apocalypse in a distant past are beautiful in their strange way, a post-apocalyptic pastoral.

The Beginning Place
The Beginning Place is another early oddment, about two young people somewhere in that liminal period between childhood and adulthood. Irene Pannis and Hugh Rogers both have small, mean lives in an unnamed American city. Both begin escaping to idyllic Tembreabrezi, a Narnian fantasy land. Irene has been coming to Tembreabrezi long enough to learn the language and culture, and initially views Hugh as an interloper. When a sickness of fear strikes the simple folk of this other land, Hugh and Irene set out together on an old-fashioned quest to kill the beast, which stands in harsh contrast with the intractable problems of their real lives; if only rent could be slain like a dragon. Sometimes people read escapist fiction because they have something to escape from. Le Guin twists escapism and realism in The Beginning Place, which is an uncomfortable thing to do.

Planet of Exile
During my research, I learned that Planet of Exile was often published together in something called the tête-bêche format with a Thomas A. Disch novel. (Now that’s something you know!) Planet of Exile follows Terran settlers on a planet called Werel. Werel has an orbital period of 60 Earth years, which means its winter lasts something like 15 of our years. (George Martin, eat your heart out.) We’re introduced to our Terran colonists at the beginning of this long winter, as they try semi-successfully to integrate into the indigenous population. While both the Werelians and Terrans appear to be descendants of Hainish settlers, there’s been too much genetic deviation, and the two populations can’t intermingle successfully. Planet of Exile both critiques and props up the anthropological model of contact with indigenous people. Because of Le Guin’s upbringing as the child of famous anthropologists, this is a concern that resonates through much of her work.

The Telling
I feel like a jerk for listing so many of Le Guin’s Hainish novels in the bottom dozen of this list, but the Hainish novels constitute a huge part of her catalog, so maybe it’s just statistics. Despite the tenuous threads linking one Hainish novel to another, most of them feel standalone, and Le Guin never did much fuss with strict continuity. That said, The Telling feels apart from the the other Hainish novels, off in an eddy. Sutty, an Anglo-Indian Ekumen observer, is sent to the planet of Aka. Aka’s indigenous cultural expression is called the Telling, which, like the Tao or Confucianism, is a practice more than a religion, a folklore more than a mythology, but nevertheless deeply ingrained. The autocracy of Aka has outlawed the Telling, and Sutty dodges her government minder while trying to immerse herself in this forbidden lore.

Voices
Voices is the second novel in The Annals of the Western Shore, one of Le Guin’s young adult series. The novel follows Memer, who lives in the city Ansul. Ansul is an occupied city, and Memer herself is a “siege brat,” the daughter of an Ald soldier who raped her mother early in the Ald’s conquest of the city. Like all of the Western Shore novels, Voices takes on very serious issues, especially for a book ostensibly aimed at the young adult. (But then Le Guin never viewed writing for the young as a lesser form of writing, or watered down writing for adults.) Le Guin does not vilify the occupying Ald, nor romanticize the people of Ansul overmuch; this is not a simple tale of overlords and resistance written in black and white. She deals quite seriously with the conflict between a monotheistic society and a polytheistic one, and the inequities of a society both broken and built by violence. Still, there is something arm’s length about Voices. I feel like it is better considered than felt, more structural than emotional. Certainly, a reader with other predilections might sort this novel higher, but for me, I feel like the other novels in the series strike a better balance between heart and head.

The Word for World Is Forest
The Word for World Is Forest is the closest thing to a polemic Le Guin ever wrote. Written at the height of the Vietnam War, it is set on forest world of Athshe, which has been colonized by the resource-hungry Terra. (Terra is Earth; this is another Hainish novel.) The indigenous people of Athshe have been enslaved to help the Terrans deforest their world. Athsheans practice something like lucid dreaming, but on a collective scale: they all dream together. When the Athshean Selver’s wife is raped and murdered by a colonial commander named Davidson, he wakes up, in a sense, learning to resist the Terran conquerors, sometimes by violence. He tells Davidson at one point that Davidson has given him the gift of murder. (When James Cameron’s Avatar was released, the comparisons with The Word for World is Forest were inescapable.) In this novel, Le Guin’s anger is very close to the surface: for the cruelty of colonization, the pillaging of the natural world, the treatment of people as resources.

The Eye of the Heron
The Eye of the Heron follows the conflict between two groups of Terran settlers on an otherwise unpeopled world. One group is the descendants of a penal colony, and the other the children of pacifist political dissenters. The pacifists, who are largely farmers, are planning on starting another farming community further inland. The other group, who see themselves as the oligarchical rulers of the planet, are unwilling to let people they see as subject go. The Eye of the Heron feels very shocking because (spoiler) halfway through, the pacifists’ hero figure is dead in the street, killed by oligarchs. Le Guin wrote later about this death:

“While I was writing The Eye of the Heron in 1977, the hero insisted on destroying himself before the middle of the book. “Hey,” I said, “you can’t do that, you’re the hero. Where’s my book?” I stopped writing. The book had a woman in it, but I didn’t know how to write about women. […] It taught me that I didn’t have to write like an honorary man anymore, that I could write like a woman, and feel liberated in doing so.”

Le Guin is rightly lauded as a feminist writer who wrote sensitively about gender, but her career started way back when; her early novels were written back before women were invented (to use Le Guin’s own comic phrasing on the matter). The Eye of the Heron is a turning point for her, opening up the narrative possibilities of writing about the concerns of women. It also touches on themes, like the practice of non-violence, that will come to full fruition in her most influential works, novels like The Dispossessed and The Left Hand of Darkness.

Searoad
Searoad is one of three short story collections I’ve included in this ranking, as I believe they constitute a novel-in-stories: shorter narratives tied so tightly thematically or geographically (or both) that they read like a novel. Like Winesburg, Ohio by Sherwood Anderson, which is an early exemplar of this form, Searoad takes place in a single locale: the fictional seaside town of Klatsand, Oregon. The stories largely focus on the lives of women in this tourist economy, and involve multiple generations of the town’s citizens over decades. Though Le Guin is primarily known as an SFF writer, Searoad is one of many of her fictions that defy that label. My favorite story here is about the proprietor of a run-down motel who naps in the unoccupied rooms, sleeping away the time she always means to use improving the property. Her inadvertent eavesdropping on a young man sobbing out an unknown grief in an adjoining room completely slayed me. This may give you an indication of how melancholic and glancing these stories are, focused so keenly on the everyday, but dreaming larger.

Powers
Even though Powers was awarded the Nebula (which is, along with the Hugo, one of the two most prestigious SFF awards in the States) for best novel in 2009, I don’t think it’s the best of the three novels in The Annals of the Western Shore. (That was a weird year for the Nebula; despite the establishment of the Andre Norton Award for Young Adult novels two years prior, two of the six nominated works for best novel were young adult novels: Powers, and Cory Doctorow’s Little Brother.) Powers follows Gavir, a young man and slave who is trained to be teacher and tutor to the noble family who owns him. His upbringing is quiet and insulated, almost bucolic; his owners are “the good kind” (never mind that there is no good kind of slaver). It is only after the brutal murder of one of his fellow slaves that he understands the true parameters of his inequity. He escapes to a hard wandering in the wilderness. Powers tackles necessary and vital themes, and Le Guin is as the height of her powers as a wordsmith.

The Farthest Shore
The Farthest Shore is the third in the original trilogy of Earthsea novels Le Guin wrote, one after the other, in the late ’60s and early ’70s. They are all set on an archipelago of islands in a vast, uncharted sea, in a place with magic, dragons, and wizards. Each novel at least touches on the life of Ged, who becomes the arch-mage of all of Earthsea, though he’s not always the protagonist. Earthsea is a place with a word-magic, where if you can speak the true name of a thing, you can influence that thing. At the beginning of The Farthest Shore, there’s a malaise on Earthsea: not only is magic faltering, but even non-magical crafts are suddenly forgotten, even by the most adept. The archmage Ged leaves his seat of power on Roke Island, and travels with a minor prince, Arren, who came to Roke first to plead for his people in these devastating times. Magic in Earthsea is dying because a sorcerer has sought to kill death and become immortal. This throws off the entire equilibrium of islands, one Ged and the boy who will be king must reestablish. The Farthest Shore is a beautiful and fitting conclusion of the original Earthsea trilogy. It is also so, so sad.

Lavinia
Lavinia is something of an oddity in Le Guin’s career. It can’t rightly be called fantasy or science fiction. It’s not one of her Orsinian Tales either, set in a central European country of her own devising, but nevertheless in a recognizable European history. Lavinia is fairy tale, of sorts, but grounded in the prosaic; a story of a simple life lived in the margins of epic poetry and the national founding myth. Lavinia is the story of Aeneas’ second wife, a princess of Latinum, with whom he was prophesied to start an empire. In Virgil’s Aeneid, she doesn’t utter a word. In that lacuna, Le Guin tells the story of a devout daughter of her homeland, married off to a warlord. But Lavinia’s marriage to the scarred Aeneas, hero of the Trojan war, is strangely soft and tender, and so much more sweet for its brevity. I’m not ashamed to admit I burst into tears at the end of this novel, though I couldn’t tell you rightly why. There’s a slip there, in the end, from the lived life to the mythic, and so much is both lost and gained in that transmutation. Lavinia is a strange novel, to be sure, with a sense of day to day life that’s often missing from myth, even while it stretches its dark wings and soars into the mythopoeic.

Malafrena
Malafrena is the only novel-length narrative in Le Guin’s Orsinian stories, which take place in an invented central European country over the last century and a half. (The name of the country, Orsinia, is something of a joke: Le Guin’s first name, Ursula, means bear, and Orsinia takes its name from the same word roots; it is Le Guin’s own country.) Malafrena follows Itale Sorde from his bucolic beginnings on the eponymous lake Malafrena, out into revolutionary politics of the capital, and then back again to his humble beginnings. “True journey is return,” she wrote in contemporaneous journals. When the Library of America sought to publish Le Guin’s works—a serious literary honor—they began with her Orsinian stories, at her behest. To me, Malafrena feels old school, like an expert ventriloquism of late 19th Century and early Modernist novels, from its concerns to its historical situation. It’s good, but it’s not good in the ways Le Guin is good when she’s writing in the worlds she creates herself. It’s funny that a country she named for herself doesn’t feel quite like it’s written in her voice.

Gifts
Gifts is the first of The Annals of the Western Shore. The novel follows two young people, Gry and Orrec, who live in an insular and somewhat backward region, the kind of place where grudges are nursed for generations against neighbors. The family groups in the area also have hereditary powers, which are exulted. Orrec is blindfolded at the fairly late adolescent discovery of his gift, forced to live without his sight, due to his father’s insistence that his wild gift of “unmaking” is simply too lethal to allow. That this wild gift coincidentally aligns with his father’s petty concerns that Orrec has dangerous gifts (or is known to have dangerous gifts) is well more important than Orrec’s sight. Gry is the daughter of a neighboring hold with which Orrec’s family is often violently feuding; her gifts involve a communication with animals, one she refuses to use for hunting, to the irritation of her people. Orrec and Gry come of age in a small, mean, vituperative community, and struggle to live with gifts that seem like anything but. Their relationship is tense and sweet, both difficult and easy, and their rough world is richly drawn.

Four Ways to Forgiveness
Four Ways to Forgiveness is written as four interlinking novellas that concern the planets of Werel and Yeowe. (The planet that is the setting for Planet of Exile and City of Illusion is also called Werel, but they are not the same place; Le Guin simply forgot she’d already used the name in novels written decades previous.) The largest government on Werel, Voe Deo, practices a form of chattel slavery, even into an industrial revolution where the slaves become known as “assets”, leased out to the factories. Voe Deo also uses its slave population to colonize the otherwise uninhabited planet of Yeowe. The stories in Four Ways to Forgiveness largely center on the period when Yeowe began its fight for independence (and the larger abolition of slavery) and the period directly after, when the people of both Werel and Yeowe have to learn how to live without slavery. Though there’s something hopeful about these narratives—they are “ways to forgiveness” in the end—these are uneasy stories about deeply traumatized people. It’s a way to forgiveness, but not the end.

The Other Wind
The Other Wind is the last of the Earthsea stories. The first three, written altogether in the late ’60s and early ’70s, share a certain narrative unity. Le Guin returned to Earthsea in the 1990s with Tehanu, which she called, at the time, the “last book of Earthsea.” As it turns out, Earthsea wasn’t done with her, and she wrote two more books in the world: Tales from Earthsea, a collection of short stories that deepens the lore of the history of magic, and The Other Wind. The Other Wind comes to terms with and explodes a number of fantasy conventions. A simple man named Alder, who is adept at mending, is visited by his late wife in dream. She seeks to tear down the wall between the living and the dead in his dreams, but in ways that seem to alter his living life. He seeks out the former archmage, Ged, who poured out his power in The Farthest Shore, and is now just a man, and Lebannen, who is now king. Like most of the Earthsea stories, The Other Wind is story of a journey, both on the water, and into the self.

Guardian review written at the time of its publication said it best: “Gradually, in a masterpiece of chilling narration, the whole living world becomes unable to sleep. And to fix that, the world has to become like our own, to become like our un-magical selves: to grow up.” The Other Wind is a strange, sad, melancholic narrative about childhood’s end, and the exhilarating possibilities of death’s revival. It’s a young adult novel that drops the young, which hurts an exhilarates as much as that always does.

Changing Planes
Changing Planes is another novel-in-stories, where a collection of shorter stories feels like a novel. Changing Planes feels especially novel-esque because it’s a frame narrative, where an introductory story is told to set the stage for other stories that exist somehow within that framing device. (A widely known frame narrative, one that many of us encountered in middle school, is Chaucer’s Canterbury Tales: the folk on a pilgrimage in 14th C. England tell each other stories.) The frame in Changing Planes is based on a pun in the story “Sita Dulip’s Method.” Sita discovers that the boredom, discomfort, and low grade anxiety produced by the forced inactivity when you’re changing planes (or otherwise stuck in waiting rooms) can cause a person to change planes of reality. A myriad of other worlds open up to the casual traveler. Some of the stories about these other worlds are in the vein of ethnographic studies; others are deeper dives into lives lived. Every world Le Guin details in this collection could easily be a stage for an entire novel, or series of novels. Instead, she gives us this this almost casually masterful collection of thought experiments and cool ideas, a waiting room that opens to a larger world of imagination.

Always Coming Home
It’s generally true that when an author writes about their hometown, what they end up saying has a strange, hard to define depth. Though Le Guin is strongly associated, as a writer, with the Pacific Northwest—she made her home both fictionally and in reality in the temperate rainforests of Oregon—she’s a California girl, born and raised. (Fun fact: Le Guin and Philip K. Dick both graduated from Berkeley high school in 1947, though they never interacted.) The setting of Always Coming Home is a California peopled by the peaceable Kesh, who “might be going to have lived a long, long time from now.” The first half follows Stone Telling, a daughter of a Kesh mother and a father from the more rigid, expansionist Dayao. The second half is the field journal of an ethnographer called Pandora who describes the culture of the Kesh through poems, stories, recipes, site maps, and even music. (Some early editions included a cassette tape of this music in a box set.) As befits the strange future/past tense of the novel, this California feels like a post-apocalyptic pastoral, taking place generations past modernity in a place aware of such a thing, but not beholden to it; modern America is just another set of folk stories.

Many years ago I had a conversation with a fellow Ursine devotee, and he called Always Coming Home her most deeply felt work. I was surprised by that at the time; this is not a novel one sinks into. I have since come to understand what he meant, and wholeheartedly agree. The sense of retrospective—the way both halves of the novel turn back to consider a childhood (in Stone Telling’s narrative) and the larger cultural milieu (in Pandora’s notes)—feels like Le Guin considering her own childhood using the cultural tools she learned during that childhood. Her parents were both well-regarded anthropologists, and there are strong similarities between the Kesh and the Native American myths and history recorded by her parents. Her childhood, and its Northern California setting, therefore exist in a half-place, something like a mythic past that that nonetheless tells tales of contemporary America. It is considered at something closer than arm’s length, and further than memoir. Always Coming Home doesn’t hew to anything like a traditional narrative structure; it is more like the cultural detritus we all haul with us out of our home towns, laid out with the most careful hand.

Tehanu
The three original Earthsea novels are the kind of young adult stories at which fantasy literature excels, set in a pre-industrial place where people have all the trouble of growing up, without all the ornament of modern life to molder and grow dated as the fiction ages. Two decades later, Le Guin returned to Earthsea, and found it changed, as she had changed as a writer. Tehanu finds Tenar, the once child priestess from The Tombs of Atuan, now living a quiet life as a solitary grandmother on Gont, the childhood home of the archmage Ged. Tenar has taken in the child Therru, who was sexually assaulted and nearly burned to death by her father and the vagabond band she was born into. Therru is treated as bad luck and bad omen: the lore of Gont maintains that the damaged deserve their bad luck; that is how they came to be damaged. Worse, bad luck can be catching.

Tenar and Therru travel to see the wizard Ogion on his deathbed, and there intersect with Ged, once archmage, who has poured his power out to seal the breach between life and death in The Farthest Shore. Ged and Tenar renew their acquaintance, which was begun so, so long ago, and deepens to something more. Ged is deeply traumatized by the loss of his powers, and Tenar gives him room to grieve. All of the principle characters of Tehanu are hurt in some way, struggling to rebuild lives that have been burnt to ashes. The ending, where Tenar, Ged, and the child Therru must confront the violence that has so changed their lives, is exultant: a beautiful, burning awaking of Therru’s true nature. Tehanu doesn’t feel much like a young adult novel—it’s too grim, and too violent in places—but its earnest, heartfelt, and soaring portraiture of a burned child coming into her fiery power feels like a necessary tale for both the young and the old.

The Left Hand of Darkness
Published first in 1969, The Left Hand of Darkness was a stunning novel at the time. Genly Ai, an envoy for a loose galactic confederation called the Ekumen, is sent to the icy planet of Gethen as something between an ambassador and an anthropologist. The people on Gethen are ambisexual: at their times of sexual fertility, their bodies shift to one sex or the other, but otherwise they have no fixed sex. They are unique in the known worlds in this way. Genly Ai’s primary relationship is with Estraven, the prime minister of the constitutional monarchy of Karhide, the country that Genly is embedded within. Interstellar travel and the concept of extra-Gethenian humans seem unbelievable to the Gethenians; Genly is seen as either a slightly mad curiosity or a dangerous disruption. Due to Genly’s Terran ideas of masculinity, his distrust of Estraven’s mercurial sexuality, and his misunderstanding of the cultural practice of shifgrethor (which is something like a code of conduct more instinctual than codified), his sojourn in Karhide is near-disastrous. Estraven makes very real sacrifices for Genly in their halting, political, and personal relationship, one colored by both the conflict of empires and the simple mis/understanding of two people. Ultimately, the other envoys from the Ekumen kept in stasis above the planet are allowed to awaken and speak for the Ekumen’s goals.

In the intervening decades, aspects of The Left Hand of Darkness have become antiquated or essentialist—Le Guin herself first somewhat defensively justified her use of the default pronoun “he” for all Gethenians, but later acknowledged that “he” need not be the default. Overall, the ways the novel grounds itself in character study keeps it from being a period piece, read for its important contribution to SFF, and not because it’s a relatable novel. When the members of the Ekumenical team touch down on Gethen, their binary sexuality seems so remarkable to Genly, who has spend the whole novel struggling with Gethenian ambisexuality. Le Guin does such a good job of immersing you (and Genly) in fluid sexuality of the Gethenians that the intrusion, at the end, of people who embody a sexual binary seems truly strange.

The Dispossessed
Le Guin’s Hainish novels are all bound together by a specific technology (a plot device, if you will): the ansible, an invention that allows instantaneous communication across interstellar distance. The Dispossessed: An Ambiguous Utopia tells the story of the ansible’s invention, by the physicist Shevek. The novel also, as its subtitle indicates, takes on the interactions of various political systems. The setting is the planet Urras and its colonized moon, Anarres. The people of Annares are anarcho-syndicalist dissenters from one of the countries of Urras, having colonized the moon two centuries previous. They are largely perceived as naive dreamers by the various political factions and countries of their planet of origin, which is belied by the incredibly harsh conditions on Anarres. You have to be tough to survive life on the colonized moon.

In chapters that shift back and forth in time, the novel follows Shevek through his childhood and education on Anarres. When he runs afoul of political dogma in his scientific work on Anarres, Shevek travels to a university on Urras to further his study. His experience of the traditionalist, capitalist society he encounters on Urras is tragicomic at times—there’s a depiction of a faculty party where Shevek is several leagues out of his depth which would not be out of place in a campus novel. Although the university on Urras allows him to complete his General Temporal Theory (which provides the theoretical framework for the invention of the ansible) the political structure and society of Urras is repellent to Shevek. The novel is a story in ironies and dialectics: the scientist who could only be produced by this society, but could only complete his life’s work in that. The interactions between the various countries, societies, factions, and parties of the populations on Urras and Anarres are a direct refutation of the skiffy trope of The Planet of Hats, where fictional worlds resolve to the most simplistic economies; I find it difficult to encapsulate all the political maneuvering in the story of Shevek’s great invention. But The Dispossessed is also the story of a single person. Like The Left Hand of Darkness, the focus on the personal grounds a novel of ideas into bedrock.

The Lathe of Heaven
The Lathe of Heaven tells the story of George Orr, a young man who is plagued by what he calls “effective dreams,” or dreams that change the nature of reality itself to conform to the dreamscape. George is the only one who is aware of these changes. He’s remanded to the psychiatrist and sleep researcher William Haber, due to his abuse of drugs to try to stave off the effective dreams. Haber begins tinkering with Orr’s effective dreams, trying to improve reality through his manipulations of Orr’s dreamscape. This results in escalating dystopias. When Haber pushes Orr to dream of a solution to world overpopulation, a plague kills billions. When he tries for a world without racial strife, everyone turns grey, and Orr’s social worker, friend, and sometimes paramour, Heather, who is biracial, ceases to exist. Like a series of wishes in folklore, each effective dream seeks to solve the problem of the last wish, but then creates another.

The Lathe of Heaven is a beautifully written novel, an almost perfect example of Le Guin’s compact and insightful prose. She never much went in for poetic prose or the extended metaphor —her observations tend to be grounded very closely in material culture. The Lathe of Heaven opens with the metaphor of a jellyfish: “Hanging, swaying, pulsing, the most vulnerable and insubstantial creature, it has for its defense the violence and power of the whole ocean, to which it has entrusted its being, its going, and its will.” This image pops up again and again, a metaphor for her conception of the Tao, for the tides of dream, for the eddies of history. (The name of the novel was taken from a line by Taoist writer Chuang Tzu, though, amusingly, Le Guin discovered later that this expression is a mistranslation.) The intensity of the relationships in The Lathe of Heaven—George and Haber and Heather in almost claustrophobic proximity, set against the changing canvass of history—and the beauty of the language Le Guin uses to tell their stories set this novel apart.

A Wizard of Earthsea / The Tombs of Atuan
I’m going to cheat and place both A Wizard of Earthsea and its sequel, The Tombs of Atuan, as Le Guin’s best. A Wizard of Earthsea is regularly (and rightly) called out as one of Le Guin’s most important and influential novels; less so The Tombs of Atuan. But I feel like, considered together, the two books form a vital dialectic, a duology that is greater than each individual novel. A Wizard of Earthsea tells the story of a boy’s growing up, an almost perfect iteration of the Western fantasy monomyth slash bildugsroman. This sort of story—one of a boy growing into a man—is a mainstay of fantasy literature (sometimes frustratingly so). Le Guin tells it so sharply, with such an important twist, that alone it would be her best.

“The island of Gont, a single mountain that lifts its peak a mile above the storm-racked Northeast Sea, is a land famous for wizards.”

So begins A Wizard of Earthsea, a slender young adult novel with a most common theme: a talented boy’s journey to becoming a great man. The talented boy in this telling is Sparrowhawk, born in obscurity on Gont, an island on a archipelago known for wizards and pirates and not much else. The magic of Earthsea is word-magic, a language of making and unmaking that can be learned by people, but is native to the dragons of the world. (Dragons can lie in this true language; humans can’t.) During his education on Roke Island, Sparrowhawk attempts forbidden magic (like many matriculating heroes, Sparrowhawk is something of an arrogant jerk) which backfires, conjuring a gebbeth, a shadow creature that is tied to Sparrowhawk. The archmage gives up his life to repel the shadow, and Sparrowhawk is scarred and grievously injured.

Nonetheless, Sparrowhawk, whose true name in the language of magic is Ged, eventually receives his wizard’s staff, takes a position as wizard on a neighboring island, and does battle (largely through language) with the dragons of Pendor. These are the events that will make him famous, the things he will be remembered for in song. But the shadow still haunts him, and Ged leaves his posting in order to either find or escape his shadow. At this point, the novel becomes a picaresque, traveling almost haphazardly through the waters and island of the archipelago of Earthsea. In the end, Ged and his dear friend Vetch sail clear off the map, onto shifting near-material sands, and he and his shadow name one another. Like the confrontation with the dragon, Ged’s final conflict with his shadow isn’t one of brute strength or some blinkered concept of “goodness,” but one of balance and equilibrium, of empathy and understanding. I name you; I know you.

Le Guin’s simple tale of matriculation stands out in its simplicity. She packs in a wizard’s mean upbringing, his boarding school days, his exhilarating successes and embarrassing failures, into a novel that never feels rushed, even while it tells a tightly constructed tale. And the twist: Le Guin reveals, after the getting-to-know-yous of Ged’s important life, that he has black skin. In fact, most of the people of the archipelago range from red-brown to blue-black. Early covers elide this important detail; even a miniseries produced in 2004 got it horribly wrong, much to Le Guin’s irritation. Maybe it doesn’t matter what the skin color of fantasy characters is, but if it really doesn’t matter, then why are they always white?

The Tombs of Atuan is set in the Kargish empire, where people indeed have white skin. Though part of the larger archipelago of Earthsea, the Kargs set themselves apart from the Hardic people (who are Ged’s people.) Where the rest of Earthsea hews to something like a Taoist appreciation of balance in magic, the Kargs are beholden to the Old Powers. Their society is based on a theocracy of squabbling god-kings. Tenar is taken as a young child to be a priestess of one of these Old Powers, in a cloister built on a labyrinth. She’s referred to as Arha, the Eaten One, and is raised in a suffocating convent peopled by women and eunuchs as a god-child (or goddess-child), the reincarnation of the previous Eaten One. Her experience is one of frustrating enclosure, hemmed in by the parameters of duty and expectation, in addition the the physical constraints of her isolated cloister; there’s literally nowhere to go.

She finds freedom, ironically, in exploring the undertomb, the underground labyrinth, a place only she, as Arha, may enter. It is there she finds Sparrowhawk, the archmage Ged, injured and diminished by the effects of the Old Powers. He’s come to retrieve (or steal) an artifact, but he’s failed and failing. Ged’s intrusion into Arha’s structured and bounded life is a shock; he puts everything about her life into question. They enact a series of conversations in the dark of the undertomb, conversations which feel dangerous to Arha.

While A Wizard of Earthsea gives us an almost comforting coming of age story, The Tombs of Atuan sails right off the map, giving us a monomyth scrambled by the vital and necessary aspects of race and gender. Ged is a surprise to Arha; The Tombs of Atuan is a surprise to the reader. A Wizard of Earthsea and The Tombs of Atuan function as a dialectic, as call and response about gender and power, race and culture. They are beautiful, careful books that tell essential stories in Le Guin’s quick, clear prose, and are filled with the themes most vital to her storytelling. They are everything I love best about the writer I love best.

What is your favorite Ursula K. Le Guin novel?

Review: Embassytown by China Miéville

This was originally written in July 2011.

When I was a kid, I played a lot with other neighborhood kids, and it was all politics and skinned knees. My best friend was a girl called Alicia, and it was was a yawning difference in age between us, two whole years. We made friends when I was running a lemonade stand more or less set up by my parents. I had a cigar box full of change, and a pitcher of lemonade, and she swindled me out of the lemonade and into friendship. We played a lot of Spaceman, and various forms of tag, and played her father’s records. We had to be really careful with these, cleaning the black plastic with some kind of solution and a fuzz-covered block made for the purpose. We wore out a couple of Prince albums, the needle wearing down the grooves that transferred shape into sound vibrations. I can still do a pretty good Prince-y AHohAH, the signature trill in a lot of his songs. We cut up magazines and had projects, like one where she was building this huge eye out of all the eyes she could find in ads. Once I was in a dentist’s office, and I surreptitiously pulled out this whole page image of an eye and brought it to her, like an offering. Stealing that image made me feel like a criminal, and it thrilled me, because I’ve always been a bit of straight edge. I was never, ever, the ringleader. I was too weak for that. 

I was the kind of kid who was pushed by bullies until Alicia noticed and sent a group of girls to kick the shit out of the bully bothering me. No 4th grade bully boy wants to own up to getting razed by a bunch of girls, so the year went well for me after that. But she didn’t coddle me at all. She set to making me tough, but off-handedly, simply because she was tough and wanted people to challenge her. She would make me wrestle her – we’d used her Dad’s big waterbed which heaved and sloshed, and it’s a wonder we never popped it – and try to pin each other down. There were no spoken rules, but by tacit consent we didn’t pull hair, or bite, or kick, or choke. It was mass and motivation, and all about the angles, trying to pin her legs with mine, learning to break a handgrip on my arm with a sideways movement through where her fingers touched, the weak part of a hold. She mostly won. She was a good winner. She’d just get up, and say good game, and then we would scrounge for change and head to Kenny’s.

Kenny’s was a corner market that was dingy and owner operated. He both did and didn’t like us, because he suspected we were shoplifters – though we weren’t – but we were there all time. He kindly acquiesced to the kid folklore that if you got a Tootsie Pop wrapper that had an Indian shooting a star on it, in entirety, with nothing cut off, then you got a free sucker. Getting a wrapper like that was like Christmas. We never had any money, because we were so young as to be allowance-less, but Alicia developed all kinds of schemes to make money, so we could go and consider whether to get the Strawberry or Grape Crush, or the Tahitian Treat. We (tried to) sell rocks, or stuff we’d found next to the trash, or pictures we’d drawn. Once, a very stoned hippy bought a picture of a flower off of us for $5. Five whole dollars! Bear in mind this was very early-80s, and we were kids, so this was an unthinkable amount of money. We were sick on Pixie Stix for a week. 

Are you bored yet? Hoping I’ll get to my point? It’s possible you are not, but after over 100 pages of this sort of thing, it would weary. Then imagine you are reading this a hundred years hence, where all of my casual references to products and people and cultural stuff has been rendered alien and opaque. Hell, even now, it’s likely a bunch of you whippersnappers have no idea what a record is. (It’s a giant CD. And get off my lawn.) I think people have been saying this is Miéville’s first foray into hard science fiction, or space opera, or more just standard alien v. humans style sf, and that is true to an extent, but I believe the primary mode of this book is memoir. Don’t let the aliens distract you, this is an individual telling her life, in the way that people tell their lives. Which is to say confusingly, with emphasis on details that are meaningless to others, or have only sense in retrospect, or the retroactive understanding is bullshit. 

As a mode of writing science fiction, memoir is frakking brilliant, because nostalgia is largely the purview of fantasy, to largely ugly results. I’m quoting myself here but: nostalgia is memory without shame, and even fantasy series that don’t mean to — A Song of Ice and Fire, cough — the pining for outmoded and awful social systems gets baked into the proceedings, because the pageantry, dress, and material culture is presumed to arise from the shit precepts of the culture at large. To put it more simply: Gosh, but those costumes are sweet, let’s assume they arise from whatever fucking bullshit I assume went on in history because I can’t imagine a past different from the present.

But, here’s the interesting part, for me, I think there’s a nostalgic component to science fiction as well, though it is ancillary, residing in the reader, or the writer, and not the text. At least not exactly. If you are a science fiction nerd, likely you have been one from youth, scarfing down both Golden Age classics and media trash without much differentiation, dreaming the way children do, playing let’s pretend with space ships and adventure, which mirrors our own desire for the adulthood ahead, and trains us on a mode of telling that future. Often we age out of the silliest of science fiction’s offerings – though maybe silly is too strong a word – maybe I mean formative? Just try reading something like Asimov’s Foundation series as a hardened genre reader, not having read it as a kid, and you will see what I mean. You will not like it. It will not blow your mind. You will see how it influenced later writers, and you might appreciate the ideas, but you will think it is hamstring by horrible characters and a sort of naiveté. 

For the record, I freaking love Foundation. It did blow my mind, unformed as it was, and the reading of that series was an education in science fiction. The first three books are loosely connected, dealing with the same idea, psychohistory, a sort of science-based prognosticating tool, a meta-psychology of culture, and how something like that could be used, and then subverted. Those first books were written all together, an album of books riffing on the same theme. Then later, when Asimov was in his dotage, he decided it would be a great idea to resolve all of his various universes together – and dude wrote 500+ books, so this is no small task. Then come the later Foundation books, where R. Daneel Oligraw shows up from the Robot series, and some folk from the Empire series, and likely people from series I never read and couldn’t identify, ’cause I’ve only read a dozen or so books by Asimov. It was a nuclear disaster of galactic proportions, and spent a lot of my nostalgic coin for the series. Those books straight up pissed me off, because they fucked with my childhood reading. Because, even with science fiction, nostalgia is the coin of the realm, even though it’s regulated to a grey market. Maybe it is for all genre fiction. 

Anyway, so now that I’ve had this huge digression, onto why memoir is bloody perfect for a sfnal work: it makes that nostalgia manifest. It resides the nostalgia in a character telling her past, in the confusing, unsettling, almost solipsistic way of the autobiographer, not infodumping you about how culture works because an enculturated person, a situated person, with her own limited view, with her own limited knowledge, can’t even see where the story is opaque, hard to grasp, alien. This is not to say, as a reader, I found the first over 100 pages anything but tough sledding. That was work to read that, hard work, and likely many people will throw this book down in frustration, and that is completely fair. But holy hell, once the gears caught, once all the terminology and references to the children’s folklore of an imagined culture, and the slow understanding by the memoirist, of how the whole show works, or doesn’t, and then shit gets dire and pear-shaped, that’s when I loved this book. The last two thirds tear along, all of that boring anecdote resolving into action and stakes, and I loved every minute of the way it unfolded.

Which is not to say I don’t call bullshit on some of the ideas presented here. The central story has to do with Language, something spoken by an alien culture living with a group of humans (mostly) in the titular Embassytown. Language is this strange, antediluvian language, where the speakers can’t lie, can’t even conceive of lie. I don’t even want to get into it more than that, so sorry. It’s too hard to explain without a page of anecdotes, like an early life story, and that’s what Miéville does. I call bullshit on a lot of the ways Language functions, but I don’t know that that matters to my enjoyment of this book, in the end. I was trained up as a reader on all kinds of science fictions that I think have flawed premises, like psychohistory. But let’s pretend. Let’s play this out. Let’s take this as a given, and see where this goes. 

Memoir’s aims are similar, I think, let’s take my life and make it make sense. I don’t think Avice is intended to be a damaged narrator or anything, except insofar as we are all damaged narrators. I honestly can’t remember if when I stole that picture I was with Alicia or not, though I have the vague sense that I was, but I can’t even figure where we were other than a doctor’s office, and that doesn’t make any sense. I went to the doctor’s with my folks, not 8-year-old friends. But I wrote that bit of the story above with a decisiveness I don’t feel. So maybe the stuff I’m calling bullshit about how Language is exactly that. Avice is bullshitting herself & us, but not because she’s damaged or floaking, but because we all bullshit ourselves into being. 

Embassytown is a science fictional study in nostalgia, though I don’t want to imply that it’s all soft-focus and dreamy; more the kind of nostalgia where you can only understand what you’ve lost once you lose it. You didn’t even dread losing it – whatever “it” is, your childhood, that person – at the time because you never understood it. Though I get the sense this book is being pushed for a general audience, I don’t think it will appeal for people who aren’t pretty solid scifi nerds, with our dim rememberings of the spacecraft flying out of our youth. As one of those, it was a great freaking read.

Octavia E. Butler’s The Parable of the Sower: The Opera

Maybe two months ago, I became aware of a musical version of Octavia E. Butler’s Parable of the Sower which was being staged at the O’Shaughnessy theater on the St. Kate’s campus in St. Paul. I pretty much blacked out and bought tickets on the spot, figuring I’d find a way to the Twin Cities for the show somehow. That show was last night. What an altogether moving staging.

I feel like Parable of the Sower has been popping up again and again for me. I write a series for B&N SciFi and Fantasy about the Nebula awards, reading through the nominated books and trying to handicap who’s going to win. A book I read for that series recently reminded me of Parable — reminded me that Butler took home the Nebula for both Parable of the Sower AND its sequel Parable of the Talents. I wrote a listicle about religiously motivated missions to the stars, and included Parable of the Talents, because of Lauren’s Earthseed. (The never-published third in that series, Parable of the Trickster, which takes place on the alien planet, would have been a better fit … but of course it was never published.)

I read both books years ago. Reading through the plot summaries to jog my memory bolted me down, ran a wire up my nerves: the camps for reeducation, the separation of families from their children (often permanently), President Jarret’s Make America Great Again rhetoric as he perpetrates the most inhuman cruelties. Butler was a godamn prophet, and it’s a cold feeling to read her warning while the dystopia is in full swing.

The opera version is fully aware of the icy inevitability of Butler’s classic, but wraps up the narrative in a warm call-and-response, in a call to arms. The staging was less like a traditional stage play — I’m fairly sure if I had no familiarity with the text, I would have been at sea. Instead, the character beats of the novel are jumping off points to explore the various ideas — and characters — in song.

This didn’t really register for me when I read the novel because it isn’t my lived experience (an altogether precious way of saying I’m white), but the opera centers the religious dialogue between Lauren and her father — which of course is centered in the church in Black America. Much of the first section — in the walled neighborhood before the walls are breached — is staged like a pulpit and pews. Her father preaches, and then Lauren responds. From him: “God don’t never change.” From her: “God is change.” The music touches gospel, the rhetorical style of Black preachers, old spirituals.

Oh, but another thing: the chorus. I don’t necessarily see this that often in either film or theater, because it is weird and old school, but: Parable of the Sower kinda had a Greek chorus. The chorus in Greek theater kinda functioned as a social superego, like an intrusive narrator who interjected on the events of the play, or ran the gloss, or gave you whatfor.

Two households, both alike in dignity,
In fair Verona, where we lay our scene,
From ancient grudge break to new mutiny,
Where civil blood makes civil hands unclean.

Romeo and Juliet

You can find choruses in Shakespeare, real minimally, but that was almost half a millennium ago, which, even factoring his long shadow, was a long ass time ago. In Parable of the Sower, there are three people noted in the liner notes called “The Talents”: two singers, Helga Davis and Kenita Miller, and one of the writers, Toshi Reagon. I’m going to go ahead and presume that “talents” refers to the sequel — The Parable of the Talents. (There’s a pause here where I go to brush up on Jesus’ parable, and find that it’s one of the messy contested ones where different gospels have different takes, which is altogether perfect.)

The talents in the play are a modern take on the chorus, especially when Toshi Reagon — folksinger, writer, singer, musician — cut in. Near the end of the first act she broke through the music just to talk to us, to tell us about her vision of Butler’s vision and her place in the world. At the end she called us to action. It takes as voice as strong as Octavia’s own to sing her story, and Toshi Reagon has it.

My Nebula Predictions (2014)

I managed to pull this stunt off last year where I accurately predicted which book would be awarded the Nebula in the novel category. I’m not sure I can do it again, but I’m going to give it a shot. Unlike last year, I haven’t actually read all of the books on the list (though I’ve hit samples of all of them), but handicapping who will win the award isn’t about my preferences as a reader. I think it’s a dead heat between Neil Gaiman’s Ocean at the End of the Lane and Ann Leckie’s Ancillary Justice. When I started writing this, I predicted a Gaiman win, but in the process of writing, I think I’ve changed my mind.

I almost just went with Ancillary Justice for the win — the novel just won the Arthur C Clarke, BSFA and a whole raft of other awards — but I flinched when I learned it was a debut novel. Very few debut novels have won the Nebula, though there is some recent precedent with 2010’s Windup Girl. Nebula voters are professional writers, and I think there’s a preference for writers who have paid their dues, so to speak. (A joke, you see, because you don’t actually have to be a member of SFWA to be nominated. Bad joke.)  Ancillary Justice really has Nebula written all over it. It’s solidly science fiction, but isn’t wanking about tech too much, letting the reader experience the futuristic dislocations as the character does. It’s got the right mix of conceptually interesting science fictional ornament, with dazzling near fantastic explorations of culture to charm the New Wavers and the fantasists. It’s a strong novel with a broad appeal to very different kinds of science fiction readers. Plus it’s fun and cool.

I adored A Stranger in Olondria, which set off all the heart fireworks I have for Ursula K Le Guin. If I had a vote, this would be mine. But this is also a debut novel, again. Nebula voters also seem to have a clear preference for science fiction over straight fantasy, unless your name is actually Le Guin or Bujold. (Which goes back to the debut author thing, somewhat circularly, because both Le Guin and Bujold were well established writers of both sf & f when their fantasy novels won. ) The other fantasy novels that have won are set contemporary, like American Gods, or Among Others. This will become a refrain of sorts in this essay, but as much as I loved Olondria, I just don’t think it has broad enough appeal to the more science fictionally minded of the voters.

Two of the nominees are historical fiction of a sort: Helene Wecker’s The Golem and The Jinni, which is set in turn of the 20th Century New York, and Hild by Nicola Griffith, which is about a 7th C British abbess. I enjoyed The Golem and the Jinni, partially because I have some unhealthy obsessions about the Gilded Age and the rise of labor movements and the like — ask me about the Panic of 1893 and I will bore. you. to. death. — but that’s ultimately a boutique interest. Fair or not, I also think The Golem and The Jinni will be dismissed by some as “just a romance.” My two cents: the inclusion of romantic elements is less worrisome to me than the rushed and unsatisfying conclusion.

I haven’t read Hild, so I went rolling through reviews to get a feel for reader response, and this line in an io9 review struck me as ominous for its chances: “Call it skeptical fantasy, or an epic that treats magic as politically-charged superstition rather than an otherworldly power.” Now I happen to think that’s really neat — a twisting of the genre conventions — but I think it’s going to result in readers wondering how this story is fantasy at all. Either way, I think historical fantasy is a long shot to win the Nebula. Historical science fiction, sure, like Blackout/All Clear which won in 2011, but not fantasy. Again, the bias towards science fiction novels is clear when you look through the past winners. Throw in historical fiction as well, and I think a fair number of readers are going to nod off.

The question of how the novel fits into the science fiction genre dogs We Are All Completely Beside Ourselves as well. Set in contemporary America, with a set up that, while unusual, is not unheard of, the book more explores the intersections of scientific theory, culture, and the family. I would argue that it is science fictional, in that it’s fiction about science, but not everyone is going to agree. The familiar is sometimes the most alien thing we know. That I feel compelled to make this argument means Fowler’s book is likely too much of an edge case to win. It is a really lovely novel, by a well established writer in clear control of her craft, just not science fictional enough.

There are two more space opera-ish jaunts like Ancillary JusticeFire With Fire by Charles E Gannon and The Red: First Light by Linda Nagata. Fire with Fire is kinda cozy in a way: conventionally plotted, with a Golden Age sensibility from prose style to its philosophical concerns. That will invoke a lot of nostalgia for many voters. But, as I’ve said before, the Science Fiction and Fantasy Writers of America is a coalition government, and I don’t think Fire with Fire will resonate for people who prefer fantasy. It’s conventionality is also a mark against it; Fire with Fire feels like a period piece, which is weird considering it’s set in the future.

When I went to order The Red: First Light, I was surprised to discover it wasn’t stocked in my library. This lead me to the revelation that The Red: First Light is an indie title. I didn’t even know you could do that! While I don’t think there’s a real war going on between indie and traditionally published writers — Tor.com, for example, posted a glowing review of The Red: First Light — but the SFWA membership leans heavily to the traditionally published, and a lot of writers know each other from their professional ties under the same imprint. (And it should be observed that Nagata started out traditionally published.) I’m bullshitting here a little, because I haven’t read The Red: First Light. That it isn’t even stocked in my (very good public) library makes me think it’s pretty well screwed though.

I’m sure there’s some complicated formula which would account for The Red: First Light’s indie status versus the debut novel status of Ancillary Justice, but then when you throw in yet another science fiction novel set in the future with space ships and a lot of military/politics like Fire With Fire, the math gets too complicated. Part of the problem here is that there are too many novels that I think fit into the same broad sub-genre, and I think it’s going to diffuse the voters that are inclined towards that sub-genre in the first place. In other words, it’s going to split the vote. (People haven’t been throwing awards at either Nagata’s or Gannon’s novels though, so I’m thinking they don’t stand a chance, just that they’ll draw away from Ancillary Justice.)

Maybe that gives Ocean at the End of the Lane, which is not so closely matched with other nominated novels, a leg up. (And I’m not trying to imply that the writers of SFWA are all huddling in their narrow sub-genres or something, but the heart wants what it wants.) Even though Ocean at the End of the Lane is a fantasy, it’s the kind of fantasy that Nebula voters seem to embrace: set in the here and now, but with a fantastic twist on the everyday that disrupts the readers perceptions. Gaiman is clearly at the height of his powers as a craftsman of words, and his prose is tight as a drum. Like Among Others, which won two years ago, it’s also got a nostalgic component, as the main character reminisces upon his childhood with a dewy sense of wonder. There’s also a lot of fan service to readers and nerds, like long descriptions of the main character reading and panegyrics to the wonders of literature.

I actually found this fan service somewhat tiresome in The Ocean at the End of the Lane. I wouldn’t go so far as to call it calculated, but there was definitely a part of me that thought, how easy it is to make your readers (who are, after all, by definition readers) love your main character by having him perform obeisances to the act of reading. The Ocean at the End of the Lane’s protagonist is also an artist of some stripe — writer, maybe — and I think all the ruminating on art and memory and storytelling is going to play to voters who are artists themselves. Writers writing about writing is always a good bet when writers vote on writing awards.

I’ll be clear: I don’t think Gaiman is pandering, even though I’m making fun a little here. The themes of The Ocean at the End of the Lane, including Gaiman’s tendency to insert characters who are artist-observers, are right in line with the themes he’s been exploring his entire writing career. I think Ocean at the End of the Lane sits quite merrily with Graveyard Book (which won the Newbery) and Coraline (which won the Nebula for the novella) in a triangulation of the themes of violence and childhood and memory and matriculation, traversing the uneasy border that separates us grown ups from our childhoods. This has heretofore been a winning mix of themes for Gaiman.

I think my real reticence to call it for Gaiman comes from the slight what the fuck angle to what all happens in Ocean at the End of the Lane. The crisis of the novel is real…let’s say metaphorical, and I would be hard pressed to tell you what exactly that all meant. I’m assuming someone with a more writerly perspective might appreciate this more than I did, but it’s entirely possible that the opposite is true. (Or both; whatever.) The fact that this novel reiterates common themes to Gaiman’s work is also a strike against it: Ocean is sleepy, safe, and treading familiar ground.

Ancillary Justice, by contrast feels energetic and ambitious. Even if it has the occasional first-writer misstep, the book feels like a leap into the black. No, of course Leckie isn’t reinventing the wheel here — nerds more exacting than I can create the list of antecedents (like the Culture novels) — but she is inventing her wheel, and it’s just a kick to be along for the ride. Nor was Ocean nominated at all for the Hugo, which indicates there isn’t this critical whiteheat around it like Ancillary Justice. Given that voting closed last month, maybe that’s not quite a factor, but I do think it’s an indicator.

So, anyway, there you have it. I’m predicting Ancillary Justice for the win. I won’t be a bit surprised if Gaiman wins, just to hedge a little.

Now I’ll have to start reading the novels up for the Hugo.

 

Just kidding, we all know Wheel of Time is a cincher.

 

 

Nebula Nominees: We Are All Completely Beside Ourselves by Karen Joy Fowler

When I was in my first (and, come to think, only) year in the dorms, I had a friend down the hall who was Swiss. By which I mean she had Swiss parents, and her first language was French; she was otherwise American. She was raised, however, in a small Wisconsin town, if not from birth, then from a very young age. She liked to tell this story about her parents taking her to the zoo as a young girl, her French still the primary language, and shouting at the seals, “Le phoque! Le phoque!” You can imagine the consternation of small town Wisconsin when confronted by a girl yelling, “Le fuck!” which is more or less what the French word for seal sounds like.

We didn’t have much in the way of video stores on campus — this is back in the dark ages, before Netflix, or even DVDs, come to think of it — so we were mostly stuck with the selection at the dorm kiosk (which I ran on Saturday and Thursday; a story for another time) which was not good, or the selections at the local library. The library mostly had art films, documentaries about The War, and early cinema weirdness. I can thank the lack of selection for my actually sitting down and watching stuff like VampyrMetropolis, and Battleship Potemkin. My Swiss friend went in for the French art house stuff at the libs, as she actually spoke the language, and knew more than your average bear about French cinema, her upbringing being what it was.

So I watched a series of French films with her — a trilogy, I think, but my memory is a little hazy. They were in an essay style popular (I think) in the 70s. French people chatted and had upheavals of the lunching sort, interspersed with cards that informed the viewer of the philosophical import of the scene. She and I also had a thing where we’d go in together on a bottle of liquor we’d never tried before, purchased by another friend’s upperclass boyfriend with a car and a sense of capitalist opportunity: Everclear (not legal in my home state), stomach-churning gin (which put me off a fine alcohol for years), or, memorably, peach schnapps (I didn’t drink in high school, so I hadn’t learned this lesson yet).

I have this vision, no doubt manufactured, of us sitting in her room sipping a tragedy in the making, watching French films and arguing. I remember quite vividly when she was yelling about some character in the essay film — you know, the Italian woman? — and I was like, what are you even talking about, Italian woman? She blinked at me with the slow blink of the inebriated. You know, the woman with the Italian accent? The one having an affair with the other guy, the husband? Okay, I said, I know who you mean now, but how did you know she was Italian? Couldn’t you hear it in her accent? She asked. No, I most decidedly could not.

She had an entrance into the nuances of the film that I simply did not, raised as I was with English only. I couldn’t hear the accent because all I heard was foreignness, concentrating hard on the philosophical placards and the translations over the lilt of another tongue in a character’s speech. Since then, I’ve caught this lilt in a couple of movie characters in languages foreign to me — Ah Ping in In the Mood for Love, who sounds so different from everyone else, for example — but I couldn’t tell you what this means, exactly. Someone who spoke Chinese — or maybe more importantly, was raised with an understanding of Chinese cultural politics — could explain the inexact, interpersonal meaning to me, but some of it would end up being “le phoque” shouted at seals.

Which is my long-winded, digressive way of getting at We Are All Completely Beside Ourselves. There’s something about the narrator that’s off, which is not to say I didn’t completely love her wry, understated anecdotal style, or her loopy, sedimentary storytelling style. Her awkwardness and self-doubt were disarming and lovable. the way a story told by the gawky and odd can take the shine of comedy in retrospect. Comedy happens to other people, as they say; it’s tragedy when it happens to you. She knows how to split the difference between bathos and rhetoric like a champ. She takes the little philosophical placards, and doesn’t so much shred them as fold them into accented shapes that you can’t access through language.

Good gravy, what the holy hell am I on about? The tough thing about We Are All Completely Beside Ourselves is a spoiler which is so central to the book’s bookness that it stops me up, in any language. You have to meet the narrator and stew in her thoughts long enough to understand her accent and where it comes from, her foreignness despite being a fairly average girl from a flyover state. You have to get good and drunk and argue what all that accent might mean, whatever meaning means, and you have to do it grappling with the way personal anecdote, or even possibly memoir, is a slippery, personal delivery mechanism for whatever essayish philosophy, insofar as as any of our lives can exemplify an argument.

And I’m at it again, twisty sentence fuckery — or possibly phoquery — blathering and bloviating when I should just get to it. Here’s one thing: the plural of anecdote is not data, as the scientists rightly say. But as a talking ape, the force of the anecdote has its place in rhetoric. I read We Are All Completely Beside Ourselves because it was one of the nominees for the Nebula this year. It took me a long time to accept this as science fictional. Doesn’t this all exist in the here and now? Isn’t this the experience of some few — some very few, admittedly; but still, it moves? I eventually looped around, after starting in the middle, the way the narrator does, into acceptance.

There are levels of foreignness beyond the dorm floor Tower of Babel  that occurs when we all get drunk on unfamiliar scotch — one girl lapsing into the Spanish of her native language, another’s Southie accent thickening to incomprehension, the French, the Wisconsin, all of us speaking the language of our homes at each other in some kind of bonding exercise that won’t be remembered with clarity the next day. But we’re all human, our accents notwithstanding. The Sapir–Whorf hypothesis has been thoroughly discredited. That doesn’t mean it doesn’t resonate at some level, the one that looks around after the party has ended and wonders at our profound miscommunications with those closest to us, let alone the strangers, the neighbors, the acquaintances. Alien isn’t just alien, in the end; it’s the familiar. Which is the worst and best thing about it, the end.

 

My Nebula Predictions

A couple months ago I set out to read all of the Nebula nominees in the novel category for 2012, which are as follows:

I didn’t have much faith in my completing said project, but here I am, roughly a week before they are to be announced, having read five and a half of the nominees, and also a bonus previous novel. So good job, me. Even though I haven’t finished The Drowning Girl, which if it keeps going like it’s going, is going to be my favorite of the bunch, I feel like I can make some predictions.

2312 is going to win it.

But didn’t you just say that The Drowning Girl was your favorite? Sure, but that’s more personal taste than award trends. Let’s break this down.

I’m going to discount both Ironskin and Throne of the Crescent Moon because they are first novels. I just tried to figure out how many Nebulas have been awarded to first novels without much success. Certainly Neuromancer, which won in 1984, was a first novel, but I’m not seeing much precedent for that to happen. Also because Ironskin sucks. Crescent Moon is fun, but not up to the level of writing in some of the other novels here, much more beholden to genre conventions. I just don’t see such a conventional fantasy novel winning this, especially given the competition.

I’m also going to discount Glamour in Glass, partially because it is a sequel, partially because I don’t like it, and partially because the vote in the half-assed science fictional update of classic literature category is going to be split between that and Ironskin. Both Ironskin and Glamour in Glass take on story styles written by women in the early 19th C; Jane Eyre and Jane Austen being the hat-tips, respectively. Neither was particularly successful, in my opinion, but the deeper problem is that we’re dealing with awards voted on by nerds. Smart, writing nerds, but nerds nonetheless. Nerds can have strong feelings about the Janes (and I get that conflating a character with a novelist is a hugely insensitive thing to do, and still I do it) – case in point, myself – but it’s as much impediment as it is push. I hate every single thing Ironskin does with Jane Eyre, and it’s not a coherent novel there at the end. If I didn’t have the intertext in my mind, I would just be puzzled by it. Glamour in Glass is more successful, being less tethered to source material, but it’s ultimately less fun than the first novel in the series (which was also nominated and didn’t win), and its science fictional aspects are badly considered. (Badly. Is word.)

So that leaves us with 2312The Drowning Girl, and The Killing Moon. Really, any of these could be awarded the Nebula and I wouldn’t be surprised. All three are written by established sff writers who are decidedly in control of their game. Much as I love The Drowning Girl so far, it is a difficult novel with a difficult narrative voice. Despite how into it I am, I keep having to take breaks from Imp and her craziness – using her own term on herself – because, as she says, the ghosts are infectious. The novel is not approachable the way its main character is not approachable, cut through with all kinds of deflective ticks. I think that’s grand, but it’s not the sort of thing that wins awards. (And I’m not saying readers are stupid for not loving this or anything; the heart wants what it wants.)

The Killing Moon too has difficult main characters, though the sheer level of craziness is not at the level of The Drowning Girl. But the high fantasy world is richly drawn, with a coherent and thoughtful magical system, and a believable political conflict. Compared to Throne of the Crescent Moon, which reads as Arab/Persian culture with the serial numbers filed off – and, I totally get that running a slash through Arab/Persian is a hugely insensitive thing to do, yet still I do it – The Killing Moon runs its vaguely ancient Egyptian culture with less reliance on actual cultures both extant and ancient, which I count as a plus. I’d hedge and say this is the likely second choice to be awarded the Nebula.

But what it comes down to is that 2312 is the only novel nominated that is traditional science fiction. Which is weird, right? That five of the novels nominated would be fantasy of one stripe or another, and only one your daddy’s space opera? I think both The Killing Moon and Glamour in Glass have magical systems so tightly defined as to read as science fictional in a way – there are rules, and epistemologies – but they don’t have the gee whizziness of space exploration at their backs. So I think that voters inclined to the strictly science fictional will vote for the only book that registers their predilections,  for better or for worse.

I fairly loved 2312 myself, so this is not a bad choice. Also, and this is going on hearsay because I haven’t read much Kim Stanley Robinson, but I am given to understand that some readers were bored to death by the extremely wanky hard sf tone of the Mars trilogy, and while wanky hard science is in evidence in 2312, it’s not the main or only thing. I feel like KSR is going to be awarded the Nebula the way Bob Dylan was awarded the Grammy for Time Out of Mind. Sorry we fucked up and never gave you an award for Blonde on Blonde, and it’s also good to see you’re out of whatever you were doing in the 80s. (See also: the Nebula for Blackout/All Clear, because that’s not Willis’s best work by half.) Which is not to say that 2312 isn’t pretty freaking great, nor Time Out of Mind. Just that it’s not dark yet, but it’s getting there.

Tune in next week to see how full of shit I am.

ETA:

I was right! Of course.

Nebula Nominees: The Throne of the Crescent Moon by Saladin Ahmed

I am going to begin somewhat uncharitably by making fun of the cover for Throne of the Crescent Moon by Saladin Ahmed. Now, I know covers ain’t content, and usually authors have close to zero say in cover choice, so I’m not making fun of Ahmed here. However:

The cover for Crescent Moon, which has very cartoony looking D&D people looking boss

Seriously. 

I showed this cover to my husband and asked, “Where’s the Disney singing sidekick?” At which point he retorted, “Is that Mel Brooks?” But snarking hipsterism aside, the cover is kinda perfect, because Throne of the Crescent Moonfeels like very old school, summer vacation reading, sword-and-sandals fantasy, the kind of thing little Ceridwen would stay up reading past her bedtime because OMG, it’s the end of the world! and also maybe some fart jokes; lol; he said fart. The cover conveys that pretty well, as does the completely forgettable title which feels like it was spat out of the Random Fantasy Novel Title Generator. It’s just sad, is all, because the title and cover are so stock fantasy, and I think the book itself is maybe more interesting than the cover implies? Maybe not, because I can’t say I more than liked this, and I only read it because I’m trying to get through the 2012 Nebula nominees before May 18th when they announce the winners. (Kim Stanley Robinson: why did I leave your doorstopper for last?) 

So Doctor Aboulla Makhslood is the last of the ghul-hunters, a wheezy, fat old man with a cheerless, devout dervish apprentice. Abdoulla is definitely getting too old for this shit, but not so old he can’t enjoy giving his apprentice a hard time and opening up a can of whup-ass on some ghuls. The story starts with Abdoulla’s old flame asking for some help in the deaths of some of her kin, and Abdoulla saddles up the donkey and heads out. Abdoulla’s very much like your kinda racist teasing old uncle, who talks a lot of shit but is essentially a good guy. If only he would STFU about how much he loves living in New York. 

There’s a getting-the-band-back-together feel of the opening, which has Abdoulla and his dour dervish meeting up with a badass Cheetara vengeance girl, finding their purpose – we must find the ghul-of-ghuls! – and then chatting over tea with Abdoulla’s neighbors and friends, who just happen to be an alkemist and a mage. Wonder fantasy team activate! There’s a lot of street-fighting and Robin Hoody folk characters, dire magic, out of touch Khalifs and civil unrest, and everything winds up to a pretty perfunctory meeting with a Big Boss – zap! pflash! – complete with moral compromises and the like. Super fantasy friends to the rescue! Huzzah!

I told myself I wasn’t going to be a quipping jerk in this review, and I see I’ve failed at that completely. Let me start again.

There is a lot I liked about Throne of the Crescent Moon, the primary thing being its cranky old main character and his cranky old friends. It’s neat to see a fat old grouch grouse his way through a plot usually left to the young and beautiful, people like his pious apprentice and cat-changing-girl. He and his old friends score a lot of points off of their youthful exuberance, even if it occasionally seems unfair that everyone seems to be written to bear Abdoulla’s quips. It’s also too bad the dervish and the cat-changing-girl are so thinly written, especially the supposed sexual tension between the two of them. I believe that not at all, and none of the “conflict” the dervish experienced rang true to me. 

I also enjoyed the…how do I put this?…religiosity of the characters? Abdoulla and his old friends are cynical, urbane folk who have little faith in institutions or even human nature, and this rubs up against the youthful piety and certainty of the younger characters. But, Abdoulla still has a complicated and dynamic engagement with his religion and his faith, even while it’s kinda crimped and leftways. I’m not a believer in much myself, when it comes to your traditional monotheisms, but Abdoulla read to me like my Grandpa Ed, who for generational reasons could never come out and own his atheism (in the strictest sense), instead subsuming his wonder and prayerfulness into hymns and books. Abdoulla believes in things: his city, his friends, even the concept of duty (despite his constant bitching), and he calls those things God. Even the devil can quote scripture, but it takes a holy fool to make a fart joke and then quote scripture. Grandpa Ed would approve. 

I think I’m going to go out on a limb and say this isn’t going to win the Nebula. Not only is Throne of the Crescent Moon a first novel – like any award, name recognition factors – but it also has a pretty stock fantasy plot, despite the slightly unusual main character. (I don’t think the cranky mentor is unusual, just to be clear, just that it’s unusual for him to be the main character. It’s like if Obi Wan were the protagonist of Star Wars, and also drank and farted more.) So, enjoyable little book that doesn’t set out to accomplish much, but does accomplish the small things it sets out to do. A younger version of me would probably like this more, as she wouldn’t be as jaded about fantasy conventions. I feel like maybe Ahmed was working out his fantasy tropes in this his first novel, and that will leave him open to muck around with convention more in later outings. That would be swell. I’d read ’em.

Nebula Nominees: The Killing Moon by N K Jemisin

From the author’s note for The Killing Moonby N K Jemisin:

Like most fantasy writers, I have found it challenging to write material influenced by real (if bygone) cultures. […] Since this is a fantasy novel, not a historical text, I found myself in the odd position of having to de-historify these tales as much as possible — in effect stripping away the substance of reality while leaving behind only the thinnest broth for flavoring. My goal was to give homage; my goal was not to ape humanity. Armchair Egyptologist, you have been forewarned.

Well, thank the baby Jesus. 

I have had a long and loud love/hate relationship with high fantasy, with periods of intense love-making followed by throwing all of its shit out into the yard and setting it on fire. Some of my most favoritest books have hailed from high fantasy’s storied borders – The Long Price QuartetThe Lord of the Rings, the Earthsea Cycle. But I have also found books that just make me keen for their dangerously juvenile wish-fulfillment and naive politics. A penniless goatherd turns out to be the son of a king; a scarred warrior reclaims his honor: all of this occurring in a Medieval Europe clone that appears to be structured by nostalgia for vicious, illusory things like honor, blended with the worst of middle class American values. So much high fantasy wrong-foots it, trying to blend meritocracy with the divine right, ending in a Calvinism of fiction: good wins because it wins. Feh.

And that’s not even getting into the second or third generation “corrections” of this historical/political naïveté evidenced by formative high fantasy, novels that posit lovingly detailed rape-and-murder-a-thons as an expression of their grittiness or historical accuracy or what-fucking-ever. I am not much interested in escapisms that use casual injustice as a backdrop for some idiot imbued with narrative privilege to level up. I see enough of that shit in the real world, thank you, and adding dragons into the mix doesn’t make it easier to swallow. And just to be clear, it’s not the rape and violence that I have a problem with – I enjoy a bloody fight scene as much as the next girl – it’s how so often rape and violence are deployed without interrogation and without consequence. Good still wins because it wins, but now someone can get herself raped to prove the situation is serious and nothing else

I seriously did not intend this review to become a jeremiad about the state of high fantasy, but you go to review with the barely controlled rampage you have bubbling in your mind. Or I do anyway, not to bring you into it. What I really wanted to impart with my freak-out is that I have a complicated relationship with high fantasy, and reading Jemisin’s foreword made me sigh with relief. So often I read high fantasy, and the location is just medieval Europe or medieval Asia with the serial numbers filed off, but not particularly well. The problem I see with much of high fantasy is a sloppy, self-serving use of history which conflates character expediency with historical accuracy, creating a fantasy world with all the problems of the historical record and then some

 The Killing Moon takes place in the city-state of Gujaareh, based very loosely on ancient Egypt, but other than a river-flooded desert city and a pharaonic leader, the Egyptian is gestural or inflected. The plot centers on three people: a priest of the killing class, his apprentice, and an ambassador/spy from another city-state. While the milieu seems broadly pantheistic, Gujaarah is focused on the worship of a specific deity, a moon goddess of death and less so of rebirth. In practice, this works out to a priestly caste who harvest “dreamblood” – a magical but still body-based humor not unlike one of the four Hippocratic humors of the body in Classical and medieval medicine. (There is, for example, dreambile, and I assume dreamphlegm, but no one types out the word phlegm if they can help it.) (Also, someone pointed out that phlegm has been changed to the word “seed”, so we can have some sexytimes ritual prostitutes.) 

The opening is one of those confusing messes that ends up being more calculated than it appears, but I wouldn’t begrudge anyone tossing this book down before the gears catch, because it takes nearly half the book for the teeth to bite. A priest has one of his ritual killings go wrong; there is a murderer demon on the loose; some people have confusing conversations where the political subtext doesn’t necessarily figure, but is extremely important. And politics is decidedly the name of the game in Gujaareh, in a way that even the main characters (other than the ambassador-spy, of course) don’t get. That was one of the things I found so delightful about The Killing Moon: the way the politically naive – what about honor! and piety! and stuff! – aren’t rewarded for their naivete, but aren’t exactly punished either. True belief isn’t exempt from political expediency, and vice versa. 

Unlike Long Price, which I would hold this book in close comparison – if you like this, then – I wasn’t as enamored of the central characters. The priest and his apprentice have an intense Oedipal relationship with a bunch of sexual overlay which I don’t quite connect with, never having been a celibate killing monk. Which is not to say I found them unlikely or incoherent, just that the inherent staginess of the court intrigue plot – which is the basis of much epic fantasy – undercut the interpersonal concerns of a relationship that’s already pretty far out of the experience of most readers. (Celibate killing monks, they prolly totally grok it tho.) The ambassador-spy isn’t nearly as badass as the term ambassador-spy would imply. Not that everything has to be about badassery, of course, I just felt her character was more reactive to the other two main characters, more expedient than personal. 

So, anyway, I greatly enjoyed this, partially just because of personal insanity about high fantasy, but then partially because The Killing Moonis well written and interesting, daring to take on some very odd protagonists. I have some questions, the usual ones I have about magical systems – so there’s a goddess? and a demonstrable magical system? Does that mean there really is a goddess, or does that mean that the almost physics-like magic is just ascribed to the goddess? (These are questions that keep me up at night when dealing with high fantasy, in general, so that’s not new.) I feel a little shitty this review, because I feel like a lot of it sounds like relative faint-praise – high fantasy sux! but this sux less! – but that’s not where I’m at with this book. That said, I only picked this up because it’s one of the Nebula nominees for 2012 – self-assigned homework reading – so there was a definite kicking-and-screaming vibe in the beginning, but I’m glad it worked out in the end.

Shades of Milk and Honey: Diversions

I haven’t had a lot of luck with Austen retellings, not that I’ve given them much energy. I’ve given half-heart to some zombie stitching, with ok to terrible results; I have avoided smut recastings; I have thrown within pages various contemporary takes, but loved a couple too. So, when I say I enjoyed this slender Austen-riff, I am actually saying something. However – and you knew this however was coming – I can’t say Shades of Milk and Honey by Mary Robinette Kowal is more than a diversion: amiable enough, but evaporating like bubbles.

My husband and I went out to lunch today and got into a big argument about fanfiction. He was disparaging something for being fanfic, and I countered: how many thousands of Shakespeare retellings have I both consumed and enjoyed? How many Greek tragedies, folktales and the like? There are absolutely more stories in the world than the 12 or so we get told exist in some freshman writing class by some credulous idiot, but the resonant cultural motifs are a specific bunch, even if they keep changing and morphing.

Anyway, so, we made up over the idea that it’s not so much the concept of fanfic that he had a problem with, but the fact that the fanfic that was he subject of the argument corrected none of the problems of the source material, and, in fact, introduced more than a couple more. Fifty Shades of Grey is pretty much garbage, not because it’s Twilight fanfic, but because it’s garbage. I don’t love Twilight, while I respect its resonance, but I feel like a fanfic that misses all the inherent silliness of vegetarian vampire chastity porn is a freaking disaster. Twilight works because Bella gets to marry Jesus, not Mark Zuckerberg.

And, quick aside: I’m not using the term fanfic with any rigor here, or as a knee-jerk indicator of poor quality. And, now that I think about it, the term seems to be used dismissively of women’s fiction more often than of stuff written by men, so it’s possible I’m wrong-footing this whole review by starting with a discussion of the term. Shades of Milk and Honey is not fanfic in any way. Sure, the plot probably owes to Pride and Prejudice some, but then so many plots do; it is firmly set as a trope across multiple genres. It is set in Regency England, and Austen is probably the best known chronicler of that period, but it’s not like she invented Regency England. Moreover, it’s entirely possible this owes more to something like The Scarlet Pimpernel or Georgette Heyer over Austen, so forget I ever said anything. Jfc, I need to get it together.

Jane and Melody Ellsworth are rivalrous sisters whose parents are roughly Mr & Mrs Bennet, but softer. Mrs Ellsworth still has the vapours, but Mr Ellsworth isn’t an entailed dick. Melody is pretty-but-dumb and Jane is talented-but-plain. While the world is decidedly Regency England, there is this tiny bit of magic in the mix – glamour – which is to be our shifting paranormal lens on the rigid gender divisions of that society. Glamour is understood to be a woman’s hobby – good for cosmetic reasons and not much else – but there’s a hot, grouchy male glamourist with whom Jane is secretly smitten. (Secret even from herself, but seriously dude.)

The whole concept of glamour is a ripe metaphor that unfortunately isn’t explored very deeply. It solves some issues with the Regency novel – aha, performing glamour is why all the ladies are swooning – but it has close to zero impact on Regency England or any of the characters. Everyone dismisses the wartime applications – the Napoleonic wars are unfolding, the way they do – but glamour obviously has an impact on a confusingly written dueling sequence near the end. Glamour can record conversations for crying out loud! That absolutely could be a thing with spycraft, at the very least!

I did appreciate the ways Jane and glamourist dude talked about the craft of art, and I even marked a passage in the now-lost book where glamourist dude growls at Jane for observing the ways he built a specific illusion. The ways Jane takes that to heart and tries simply to experience the illusion without a critical eye felt … felt like something about all this arguing I was doing about retellings with my husband. But, unfortunately, I admired the craft here much more than I enjoyed its heart.

Shades of Milk and Honey does a very, very good job of aping the craft of a Regency novel – it is set beautifully, with attention to detail and character. But it is not actually a Regency novel, and it lacks the snap of Austen’s often cutting observations about the culture she lived in. As a reader, I can only access that snap in Austen’s works through historical research, which makes the cuts less immediate; a joke explained is less funny than a joke that punches known knowledge. Which might be the lack in Shades of Milk and Honey: Kowal doesn’t cut anything about Regency England, which would be a weird thing to do anyway, but then she also doesn’t necessarily say anything about the here-and-now?

I don’t actually appreciate the dichotomy between smart-but-plain and pretty-but-dumb all that much, because I think it’s a boring and unrealistic binary, so I think the expression here of that tension is unrewarding. And unrewarding in a way that Austen never hits. Elizabeth is not as beautiful as her sister Jane, but that’s not really a thing, and, in general, Austen avoids all but the tersest of physical descriptions. Elizabeth is said to have fine eyes and dark hair and not much else. So I’m in a place where novels written 200 years ago felt more harshly critical of their societies than ones written in the last decade, which is the weirdest.

The Nebula nominee I read just previous to this, Ironskin, also recasts the woman-penned 19th Century novel Jane Eyre as to be about looks and not much else, and I wonder what is up with this contemporary attention to the superficial to the exclusion of, well, anything else.  Shades of Milk and Honey is a well written novel, unlike Ironskin, but it is still strange that these novels are being lauded as genre stand-outs. Admitting, of course, that I haven’t actually read the sequel here, which is the one up against Ironskin. Still, it is an oddment that glamour is more ornament than architecture, more diversion than statement. I enjoyed being diverted, but I can’t say much else about it.

Crossed fingers for Glamour in Glass, but…